< গীতসংহিতা 130 >

1 আরোহণ-গীত। আমি বিপদের গভীর সমুদ্রথেকে তোমাকে ডাকি, সদাপ্রভুু।
Cántico gradual. Desde lo más profundo clamo a Ti, Yahvé,
2 প্রভু আমার রব শোন, তোমার কান আমার বিনতির রব শুনুক।
Señor, oye mi voz. Estén tus oídos atentos al grito de mi súplica.
3 যদি তুমি, সদাপ্রভুু, অপরাধ সব ধর, প্রভু, কে দাঁড়াতে পারে?
Si Tú recordaras las iniquidades, oh Yah, Señor ¿quién quedaría en pie?
4 কিন্তু তোমার কাছে ক্ষমা আছে, যেন তুমি শ্রদ্ধা পাও।
Mas en Ti esta el perdón de los pecados, a fin de que se te venere.
5 আমি সদাপ্রভুুর জন্য অপেক্ষা করি; আমার আত্মা অপেক্ষা করে; আমি তাঁর বাক্যে আশা করছি।
Espero en Yahvé, mi alma confía en su palabra. Aguardando está
6 প্রহরীরা যেমন সকালের জন্য অপেক্ষা করে, আমার আত্মা তার থেকে বেশী প্রভুর জন্য অপেক্ষা করে।
mi alma al Señor, más que los centinelas el alba. Más que los centinelas con la aurora
7 ইস্রায়েল, সদাপ্রভুুতে আশা কর; সদাপ্রভুু করুণাময় এবং তিনি ক্ষমা করতে খুব ইচ্ছুক।
cuenta Israel con Yahvé, porque en Yahvé está la misericordia, y con Él copiosa redención.
8 এই হলেন তিনি যিনি তার সব পাপ থেকে ইস্রায়েলকে মুক্ত করবেন।
Y Él mismo redimirá a Israel de todas sus iniquidades.

< গীতসংহিতা 130 >