< গীতসংহিতা 130 >

1 আরোহণ-গীত। আমি বিপদের গভীর সমুদ্রথেকে তোমাকে ডাকি, সদাপ্রভুু।
성전에 올라가는 노래 여호와여 내가 깊은 데서 주께 부르짖었나이다
2 প্রভু আমার রব শোন, তোমার কান আমার বিনতির রব শুনুক।
주여 내 소리를 들으시며 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서
3 যদি তুমি, সদাপ্রভুু, অপরাধ সব ধর, প্রভু, কে দাঁড়াতে পারে?
여호와여 주께서 죄악을 감찰하실진대 주여 누가 서리이까
4 কিন্তু তোমার কাছে ক্ষমা আছে, যেন তুমি শ্রদ্ধা পাও।
그러나 사유하심이 주께 있음은 주를 경외케 하심이니이다
5 আমি সদাপ্রভুুর জন্য অপেক্ষা করি; আমার আত্মা অপেক্ষা করে; আমি তাঁর বাক্যে আশা করছি।
나 곧 내 영혼이 여호와를 기다리며 내가 그 말씀을 바라는도다
6 প্রহরীরা যেমন সকালের জন্য অপেক্ষা করে, আমার আত্মা তার থেকে বেশী প্রভুর জন্য অপেক্ষা করে।
파수꾼이 아침을 기다림보다 내 영혼이 주를 더 기다리나니 참으로 파수꾼의 아침을 기다림보다 더하도다
7 ইস্রায়েল, সদাপ্রভুুতে আশা কর; সদাপ্রভুু করুণাময় এবং তিনি ক্ষমা করতে খুব ইচ্ছুক।
이스라엘아 여호와를 바랄지어다 여호와께는 인자하심과 풍성한 구속이 있음이라
8 এই হলেন তিনি যিনি তার সব পাপ থেকে ইস্রায়েলকে মুক্ত করবেন।
저가 이스라엘을 그 모든 죄악에서 구속하시리로다

< গীতসংহিতা 130 >