< গীতসংহিতা 130 >

1 আরোহণ-গীত। আমি বিপদের গভীর সমুদ্রথেকে তোমাকে ডাকি, সদাপ্রভুু।
A Canticle in steps. From the depths, I have cried out to you, O Lord.
2 প্রভু আমার রব শোন, তোমার কান আমার বিনতির রব শুনুক।
O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my supplication.
3 যদি তুমি, সদাপ্রভুু, অপরাধ সব ধর, প্রভু, কে দাঁড়াতে পারে?
If you, O Lord, were to heed iniquities, who, O Lord, could persevere?
4 কিন্তু তোমার কাছে ক্ষমা আছে, যেন তুমি শ্রদ্ধা পাও।
For with you, there is forgiveness, and because of your law, I persevered with you, Lord. My soul has persevered in his word.
5 আমি সদাপ্রভুুর জন্য অপেক্ষা করি; আমার আত্মা অপেক্ষা করে; আমি তাঁর বাক্যে আশা করছি।
My soul has hoped in the Lord.
6 প্রহরীরা যেমন সকালের জন্য অপেক্ষা করে, আমার আত্মা তার থেকে বেশী প্রভুর জন্য অপেক্ষা করে।
From the morning watch, even until night, let Israel hope in the Lord.
7 ইস্রায়েল, সদাপ্রভুুতে আশা কর; সদাপ্রভুু করুণাময় এবং তিনি ক্ষমা করতে খুব ইচ্ছুক।
For with the Lord there is mercy, and with him there is bountiful redemption.
8 এই হলেন তিনি যিনি তার সব পাপ থেকে ইস্রায়েলকে মুক্ত করবেন।
And he will redeem Israel from all his iniquities.

< গীতসংহিতা 130 >