< গীতসংহিতা 128 >

1 আরোহণ-গীত। ধন্য প্রত্যেকে যে সদাপ্রভুুকে সম্মান করে, যে তাঁর পথে চলে।
Ingoma yemiqanso. Babusisiwe bonke abamesabayo uThixo, abahamba ngezindlela zakhe.
2 তোমার হাত যোগান দেবে, তুমি আনন্দ করবে; তুমি ধন্য হবে এবং উন্নতি লাভ করবে।
Lizakudla izithelo zomsebenzi wenu; izibusiso lokuphumelela kuzakuba ngokwenu.
3 তোমার ঘরের ভেতরে তোমার স্ত্রী ফলবতী দ্রাক্ষালতার মতো হবে; তোমার শিশুরা জিত বৃক্ষের চারার মতো হবে তারা টেবিলের চারদিকে বসবে।
Umkakho wesifazane uzakuba njengevini elithela kakhulu phakathi kwendlu yakho; amadodana akho azakuba njengamahlumela e-oliva esetafuleni yakho.
4 হ্যাঁ, অবশ্যই, মানুষটি ধন্য হবে যে সদাপ্রভুুকে সম্মান করে।
Ibusisiwe kanjalo indoda eyesaba uThixo.
5 সদাপ্রভুু সিয়োন থেকে আমাকে আশীর্বাদ করুন, যেন তুমি সারাজীবন ধরে যিরুশালেমের উন্নতি দেখতে পাও।
Sengathi uThixo angakubusisa eseZiyoni insuku zonke zokuphila kwakho; sengathi ungakubona ukuphumelela kweJerusalema,
6 তোমার সন্তানদের বংশ দেখতে পাও। ইস্রায়েলের উপরে শান্তি হোক।
njalo sengathi ungaphila uze ubone isizukulwane sakho. Ukuthula kakube ku-Israyeli.

< গীতসংহিতা 128 >