< গীতসংহিতা 128 >

1 আরোহণ-গীত। ধন্য প্রত্যেকে যে সদাপ্রভুুকে সম্মান করে, যে তাঁর পথে চলে।
Cantique des degrés. Bienheureux quiconque craint l’Éternel, [et] marche dans ses voies!
2 তোমার হাত যোগান দেবে, তুমি আনন্দ করবে; তুমি ধন্য হবে এবং উন্নতি লাভ করবে।
Car tu mangeras du travail de tes mains; tu seras bienheureux, et tu seras entouré de biens.
3 তোমার ঘরের ভেতরে তোমার স্ত্রী ফলবতী দ্রাক্ষালতার মতো হবে; তোমার শিশুরা জিত বৃক্ষের চারার মতো হবে তারা টেবিলের চারদিকে বসবে।
Ta femme sera au-dedans de ta maison comme une vigne féconde; tes fils seront comme des plants d’oliviers autour de ta table.
4 হ্যাঁ, অবশ্যই, মানুষটি ধন্য হবে যে সদাপ্রভুুকে সম্মান করে।
Voici, ainsi sera béni l’homme qui craint l’Éternel.
5 সদাপ্রভুু সিয়োন থেকে আমাকে আশীর্বাদ করুন, যেন তুমি সারাজীবন ধরে যিরুশালেমের উন্নতি দেখতে পাও।
L’Éternel te bénira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de Jérusalem tous les jours de ta vie,
6 তোমার সন্তানদের বংশ দেখতে পাও। ইস্রায়েলের উপরে শান্তি হোক।
Et voir des fils de tes fils! La paix soit sur Israël!

< গীতসংহিতা 128 >