< গীতসংহিতা 125 >

1 আরোহণ গীত। যারা সদাপ্রভুুতে নির্ভর করে, তারা সিয়োন পর্বতের মত, অটল, চিরস্থায়ী।
Pakai a tahsanna dettah neiho chu Zion mol tobag ahiuve. Amaho chu suhlinghoi hiloudiu a-itih’a detjing ding ahiuve.
2 যেমন যিরুশালেমের চারদিকে পর্বত আছে, সেরকম সদাপ্রভুু তাঁর লোকেদের চারদিকে আছেন, এখন এবং অনন্তকাল।
Jerusalem mol’in aumkimvel bangin, tuleh tua dingin Pakai chu amite kimvel a akisung jinge.
3 কারণ দেশে দুষ্টলোকের রাজদণ্ড ধার্ম্মিকদের শাসন করতে পারবে না। নতুবা ধার্মিকরা যা অন্যায় তা করতে পারে।
Michonphate gam a chu miphaloute vaihomna leng tenggol in chan aneilouding ahi. Achutilouleh michonphaho jengin jong thilse ahinbol maithei ahi.
4 মঙ্গল কর সদাপ্রভুু। যারা ভালো, তাদের মঙ্গল কর।
O Pakai miphaho lungthim nangma toh chekhom theiho chu nangin thilpha bolpeh jingin.
5 কিন্তু যারা নিজেরা বাঁকাপথে ফিরে, সদাপ্রভুু তাদেরকে নিয়ে যাবেন অধর্মাচারীদের সঙ্গে। ইস্রায়েলের ওপরে শান্তি নেমে আসুক।
Ahinlah O Pakai lamdihlouva chete chu thildihlou bolte toh paidohtha jengin. Israelte lah’a cham lenghen!

< গীতসংহিতা 125 >