< গীতসংহিতা 124 >

1 দায়ূদের আরোহণের একটি গীত। “যদি সদাপ্রভুু আমাদের পক্ষে না থাকতেন,” ইস্রায়েলকে তা বলতে দাও,
Ein Lied Davids im höhern Chor. Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,
2 যদি সদাপ্রভুু আমাদের পক্ষে না থাকতেন, যখন লোকেরা আমাদের বিরুদ্ধে উঠেছিল,
wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen,
3 তখন তারা আমাদেরকে জীবন্ত গিলে নিত, তখন তারা আমাদের বিরুদ্ধে প্রচন্ড রাগে ফেটে পড়তো।
so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmete,
4 জল আমাদেরকে ভাসিয়ে নিয়ে যেত, তীব্র জলস্রোত আমাদের ওপর দিয়ে বয়ে যায়।
so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsere Seele;
5 তখন গর্জন করা জল আমাদের ডুবিয়ে দিত।
es gingen Wasser allzu hoch über unsere Seele.
6 ধন্য সদাপ্রভুু, তিনি আমাদেরকে তাদের দাঁত দিয়ে ছিঁড়তে দিতেন না।
Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raube in ihre Zähne!
7 আমাদের প্রাণ ব্যাধের ফাঁদ থেকে পাখির মত রক্ষা পেয়েছে; ফাঁদ ছিঁড়েছে আর আমরা রক্ষা পেয়েছি।
Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers. Der Strick ist zerrissen, und wir sind los.
8 আমাদের সাহায্য সদাপ্রভুু থেকে আসে, যিনি আকাশ ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্ত্তা।
Unsere Hilfe stehet im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

< গীতসংহিতা 124 >