< গীতসংহিতা 124 >

1 দায়ূদের আরোহণের একটি গীত। “যদি সদাপ্রভুু আমাদের পক্ষে না থাকতেন,” ইস্রায়েলকে তা বলতে দাও,
Cantique graduel. De David. Sans l'Éternel qui nous fut secourable, (ainsi doit parler Israël)
2 যদি সদাপ্রভুু আমাদের পক্ষে না থাকতেন, যখন লোকেরা আমাদের বিরুদ্ধে উঠেছিল,
sans l'Éternel qui nous fut secourable, quand les hommes s'élevaient contre nous,
3 তখন তারা আমাদেরকে জীবন্ত গিলে নিত, তখন তারা আমাদের বিরুদ্ধে প্রচন্ড রাগে ফেটে পড়তো।
ils nous auraient engloutis tout vivants, quand leur fureur s'enflammait contre nous;
4 জল আমাদেরকে ভাসিয়ে নিয়ে যেত, তীব্র জলস্রোত আমাদের ওপর দিয়ে বয়ে যায়।
alors les eaux nous auraient submergés, et aux torrents notre âme aurait succombé,
5 তখন গর্জন করা জল আমাদের ডুবিয়ে দিত।
alors notre âme aurait succombé aux eaux bouillonnantes.
6 ধন্য সদাপ্রভুু, তিনি আমাদেরকে তাদের দাঁত দিয়ে ছিঁড়তে দিতেন না।
Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
7 আমাদের প্রাণ ব্যাধের ফাঁদ থেকে পাখির মত রক্ষা পেয়েছে; ফাঁদ ছিঁড়েছে আর আমরা রক্ষা পেয়েছি।
Notre âme s'est échappée, comme l'oiseau du filet de l'oiseleur;
8 আমাদের সাহায্য সদাপ্রভুু থেকে আসে, যিনি আকাশ ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্ত্তা।
le filet fut rompu, et nous nous échappâmes, Notre secours est dans le nom de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre.

< গীতসংহিতা 124 >