< গীতসংহিতা 124 >

1 দায়ূদের আরোহণের একটি গীত। “যদি সদাপ্রভুু আমাদের পক্ষে না থাকতেন,” ইস্রায়েলকে তা বলতে দাও,
Kathutkung: Devit BAWIPA ni na awmkhai hoeh pawiteh, telah Isarelnaw ni atu a dei awh hane teh,
2 যদি সদাপ্রভুু আমাদের পক্ষে না থাকতেন, যখন লোকেরা আমাদের বিরুদ্ধে উঠেছিল,
BAWIPA teh maimouh koe lah awm hoeh pawiteh, taminaw ni na taran awh navah,
3 তখন তারা আমাদেরকে জীবন্ত গিলে নিত, তখন তারা আমাদের বিরুদ্ধে প্রচন্ড রাগে ফেটে পড়তো।
a lungkhuek awh vaiteh, maimouh hah hringo na payawp awh toe.
4 জল আমাদেরকে ভাসিয়ে নিয়ে যেত, তীব্র জলস্রোত আমাদের ওপর দিয়ে বয়ে যায়।
Hatnavah, tui ni maimanaw teh muen na ramuk teh tui ka lawng e ni, maimae hringnae van muen a lawng sin toe.
5 তখন গর্জন করা জল আমাদের ডুবিয়ে দিত।
Puenghoi kalawng e tui ni maimae hringnae teh muen a lawng sin toe, tie hah doeh.
6 ধন্য সদাপ্রভুু, তিনি আমাদেরকে তাদের দাঁত দিয়ে ছিঁড়তে দিতেন না।
Ahnimouh ni hâ hoi na ai awh nahanelah, maimanaw hah ahnimouh koe na poe awh hoeh. BAWIPA teh pholen lah awm seh.
7 আমাদের প্রাণ ব্যাধের ফাঁদ থেকে পাখির মত রক্ষা পেয়েছে; ফাঁদ ছিঁড়েছে আর আমরা রক্ষা পেয়েছি।
Maimae hringnae teh, tangkam dawk hoi kahlout e tava patetlah a hlout toe. Tangkam a lawt teh, maimouh hlout awh toe.
8 আমাদের সাহায্য সদাপ্রভুু থেকে আসে, যিনি আকাশ ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্ত্তা।
Maimouh kabawpnae teh, kalvan hoi talai ka sak e BAWIPA min lahoi coe awh.

< গীতসংহিতা 124 >