< গীতসংহিতা 124 >

1 দায়ূদের আরোহণের একটি গীত। “যদি সদাপ্রভুু আমাদের পক্ষে না থাকতেন,” ইস্রায়েলকে তা বলতে দাও,
Pakai hi eiho langa anapanglou hikhataleh? Israelte jousen velseikit hen.
2 যদি সদাপ্রভুু আমাদের পক্ষে না থাকতেন, যখন লোকেরা আমাদের বিরুদ্ধে উঠেছিল,
Min eina delkhum pettah’un Pakai hi eiho langa anapanglou hikhataleh,
3 তখন তারা আমাদেরকে জীবন্ত গিলে নিত, তখন তারা আমাদের বিরুদ্ধে প্রচন্ড রাগে ফেটে পড়তো।
amahon alunghan u deojah pum in ahingin eina vallhum tauvinte.
4 জল আমাদেরকে ভাসিয়ে নিয়ে যেত, তীব্র জলস্রোত আমাদের ওপর দিয়ে বয়ে যায়।
Twi chun einachup uvintin, twikhanglen chun einalhohmang diu ahitai.
5 তখন গর্জন করা জল আমাদের ডুবিয়ে দিত।
Hitia chu ichunguva twipi kitoltol ding ahiuve.
6 ধন্য সদাপ্রভুু, তিনি আমাদেরকে তাদের দাঁত দিয়ে ছিঁড়তে দিতেন না।
Igalmiteu einasuhmangsah louva Pakai chu thangvahna peuhite.
7 আমাদের প্রাণ ব্যাধের ফাঁদ থেকে পাখির মত রক্ষা পেয়েছে; ফাঁদ ছিঁড়েছে আর আমরা রক্ষা পেয়েছি।
Eiho thaang kampa a kon a vacha ahoidoh banga hoidoh ihiuve. Thangpou chu akivobong tan eiho ihoidoh tauve.
8 আমাদের সাহায্য সদাপ্রভুু থেকে আসে, যিনি আকাশ ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্ত্তা।
Hitobanga kithopina chu van le lei sem ah Pakai a kon a imu’u ahi.

< গীতসংহিতা 124 >