< গীতসংহিতা 122 >

1 দায়ূদের, আরোহণ গীত। আমি আনন্দিত হলাম পেলাম যখন তারা আমাকে বলে, চল আমরা সদাপ্রভুুর গৃহে যাই।
canticum graduum huic David laetatus sum in his quae dicta sunt mihi in domum Domini ibimus
2 আমারদের পা তোমার দরজার ভেতরে দাঁড়িয়ে, যিরুশালেম।
stantes erant pedes nostri in atriis tuis Hierusalem
3 যিরুশালেম একটা শহরের মত তৈরী হয়েছিল যা একত্র সংযুক্ত শহরের মত।
Hierusalem quae aedificatur ut civitas cuius participatio eius in id ipsum
4 জাতিরা সেই জায়গায় গেল, সদাপ্রভুুর বংশ, ইস্রায়েলের যেমন বিধি সদাপ্রভুুর ধন্যবাদ দিতে গেল।
illic enim ascenderunt tribus tribus Domini testimonium Israhel ad confitendum nomini Domini
5 সেখানে নেতারা সিংহাসনে বসল দায়ূদ কুলের বিচারের জন্য।
quia illic sederunt sedes in iudicium sedes super domum David
6 প্রার্থনা কর যিরুশালেমের শান্তির জন্য, যারা তোমাকে প্রেম করে তাদের উন্নতির জন্য।
rogate quae ad pacem sunt Hierusalem et abundantia diligentibus te
7 তোমার প্রাচীরের মধ্যে শান্তি হোক, তোমার অট্টালিকার মধ্যে উন্নতি হোক।
fiat pax in virtute tua et abundantia in turribus tuis
8 আমার ভাইদের এবং সঙ্গীদের জন্য আমি এখন বলবো, “তোমার মধ্যে শান্তি হোক।”
propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te
9 আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুুর গৃহে আমি তোমার মঙ্গলের জন্য প্রার্থনা করব।
propter domum Domini Dei nostri quaesivi bona tibi

< গীতসংহিতা 122 >