< গীতসংহিতা 120 >

1 আরোহনের গীত। আমার চরম দূর্দশায় আমি সদাপ্রভুুকে ডাকলাম এবং তিনি আমাকে উত্তর দিলেন।
Cántico gradual. A Yahvé clamé en medio de mi tribulación y Él me escuchó.
2 আমার প্রাণকে সদাপ্রভুু, মিথ্যাবাদীদের মুখ থেকে এবং প্রতারকদের জিভ থেকে উদ্ধার কর।
Yahvé, libra mi alma del labio engañoso, de la lengua astuta.
3 প্রতারণা পূর্ণ জিভ তিনি তোমাকে কি দেবেন এবং এর থেক বেশী আর কি দেবেন?
¿Qué te dará o qué te añadirá (Yahvé), oh lengua astuta?
4 তিনি তোমাকে শিকার করবেন সৈনিকের ধারালো বান দিয়ে, তীরের মাথা গরম কয়লার ওপর গরম করে।
Saetas de un potente aguzadas en ascuas de retama.
5 দূর্ভাগ্য আমার কারণ আমি অস্থায়ীভাবে মেশকে থাকছি; আমি আগে কেদরের তাঁবুতে বাস করতাম।
¡Ay de mí, advenedizo en Mósoc, alojado en las tiendas de Cedar!
6 অনেক দিন ধরে আমি এমন লোকেদের সঙ্গে থাকতাম, যারা শান্তি ঘৃণা করে।
Demasiado tiempo ha habitado mi alma entre los que odian la paz.
7 আমি শান্তির জন্য যখন কথা বলি, কিন্তু তারা যুদ্ধ চায়।
Yo soy hombre de paz; apenas hablo, y ellos mueven la guerra.

< গীতসংহিতা 120 >