< গীতসংহিতা 120 >

1 আরোহনের গীত। আমার চরম দূর্দশায় আমি সদাপ্রভুুকে ডাকলাম এবং তিনি আমাকে উত্তর দিলেন।
NI ai apwal akan i likwir wong Ieowa, a ap kotin mangi ia.
2 আমার প্রাণকে সদাপ্রভুু, মিথ্যাবাদীদের মুখ থেকে এবং প্রতারকদের জিভ থেকে উদ্ধার কর।
Maing Ieowa, kotin dore ia la, sang au en me kin likam, o lo en kotaue.
3 প্রতারণা পূর্ণ জিভ তিনি তোমাকে কি দেবেন এবং এর থেক বেশী আর কি দেবেন?
Da me lo likam kak wiai ong uk, o da me a kak kapwaiada?
4 তিনি তোমাকে শিকার করবেন সৈনিকের ধারালো বান দিয়ে, তীরের মাথা গরম কয়লার ওপর গরম করে।
A rasong kanangan kasik katieu kong kan ren me kelail amen, dueta kisiniai nan alek.
5 দূর্ভাগ্য আমার কারণ আমি অস্থায়ীভাবে মেশকে থাকছি; আমি আগে কেদরের তাঁবুতে বাস করতাম।
Meid apwal ong ia, ai kairu nan Mesek, o ai kauson impan im en men Kedar!
6 অনেক দিন ধরে আমি এমন লোকেদের সঙ্গে থাকতাম, যারা শান্তি ঘৃণা করে।
Meid warai ong ai kaukauson ren aramas akan me kin tataki muei mau.
7 আমি শান্তির জন্য যখন কথা বলি, কিন্তু তারা যুদ্ধ চায়।
I inong iong muei mau, a ni ai pan lokaia, re kin mauki mauin.

< গীতসংহিতা 120 >