< গীতসংহিতা 115 >

1 আমাদেরকে নয়, সদাপ্রভুু, আমাদেরকে নয়, কিন্তু তোমার নাম সম্মান আনে, কারণ তোমার বিশ্বস্ততার নিয়ম এবং তোমার বিশ্বাসযোগ্যতার জন্য।
No a nosotros, oh Yavé, No a nosotros, Sino a tu Nombre da gloria, Por tu misericordia y por tu verdad.
2 কেন জাতিরা বলবে, “কোথায় তাদের ঈশ্বর?”
¿Por qué deben decir los gentiles: Dónde está su ʼElohim?
3 আমাদের ঈশ্বর স্বর্গে থাকেন; তিনি যা ইচ্ছা করেন, তাই করেন।
Nuestro ʼElohim está en el cielo. Hizo todo lo que quiso.
4 জাতিদের প্রতিমা সব রূপা এবং সোনার, মানুষের হাতের কাজ।
Los ídolos de ellos son de plata y oro, Obra de manos de hombres.
5 প্রতিমার মুখ আছে কিন্তু তারা কথা বলে না; তাদের চোখ আছে কিন্তু তারা দেখতে পায় না;
Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
6 তাদের কান আছে কিন্তু তারা শুনতে পায় না; তাদের নাক আছে কিন্তু তারা গন্ধ পায় না;
Tienen orejas, pero no oyen. Tienen fosas nasales, pero no perciben olor.
7 তাদের হাত আছে কিন্তু স্পর্শ করতে পারে না; তাদের পা আছে কিন্তু তারা চলতে পারে না; তারা মুখ দিয়ে কথা বলতে পারে না।
Tienen manos, pero no palpan. Tienen pies, pero no andan. No hablan con su garganta.
8 যেমন তারা তেমনি হবে তাদের নির্মাতারা, যে কেউ সেগুলোতে নির্ভর করে তারা।
Los que los hacen Y todos los que confían en ellos Son semejantes a ellos.
9 ইস্রায়েল, তুমি সদাপ্রভুুতেই নির্ভর কর; তিনিই তাদের সহায় এবং ঢাল।
¡Oh Israel, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y Escudo.
10 ১০ হারোণের বংশ তোমরা সদাপ্রভুুতেই নির্ভর কর; তিনি তোমাদের সহায় এবং তোমাদের ঢাল।
¡Oh casa de Aarón, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y tu Escudo.
11 ১১ তোমরা যারা সদাপ্রভুকে সম্মান কর, তাঁর নির্ভর কর; তিনি তাদের সাহায্য এবং তাদের ঢাল।
Los que temen a Yavé, Confíen en Yavé. Él es su Ayuda y su Escudo.
12 ১২ সদাপ্রভুু আমাদেরকে মনে রেখেছেন এবং আমাদেরকে আশীর্বাদ করবেন; তিনি ইস্রায়েল কুলকে আশীর্বাদ করবেন, হারোণের কুলকে আশীর্বাদ করবেন।
Yavé se acordó de nosotros, Él nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel, Bendecirá a la casa de Aarón.
13 ১৩ যারা সদাপ্রভুুকে সম্মান করে, তিনি তাদেরকে আশীর্বাদ করবেন, যুবক এবং বৃদ্ধ উভয়কেই করবেন।
Bendecirá a los que temen a Yavé, A los pequeños y a los grandes.
14 ১৪ সদাপ্রভুু তোমাদের সংখ্যা বৃদ্ধি করুন আরো এবং আরো, তোমাদের এবং তোমাদের সন্তানদের বৃদ্ধি করুন।
Yavé aumentará bendición Sobre ustedes y sobre sus hijos.
15 ১৫ তোমরা সদাপ্রভুুর আশীর্বাদ পাও, যিনি স্বর্গ এবং পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন।
Benditos sean ustedes por Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.
16 ১৬ স্বর্গ সদাপ্রভুুর অধিকার, কিন্তু পৃথিবী তিনি মানুষকে দিয়েছেন।
El cielo es el cielo de Yavé, Pero Él dio la tierra a los hijos de [los] hombres.
17 ১৭ মৃতেরা সদাপ্রভুুর প্রশংসা করে না, যারা নিস্তদ্ধ জায়গায় নেমে যায়।
No alaban los muertos a YA, Ni cualquiera que baja al silencio.
18 ১৮ কিন্তু আমরা সদাপ্রভুুকে মহিমান্বিত করব, এখন এবং অনন্তকাল। সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর।
Pero nosotros bendecimos a YA desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!

< গীতসংহিতা 115 >