< গীতসংহিতা 114 >

1 যখন ইস্রায়েল মিশর থেকে চলে এল, যাকোবের বংশ বিদেশী লোক থেকে,
Cuando Israel salió de Egipto, la casa de Jacob de un pueblo de lengua extranjera,
2 যিহূদা হল তার ধর্মস্থান, ইস্রায়েল হল তাঁর রাজ্য।
Judá se convirtió en su santuario, Israel su dominio.
3 সমুদ্র দেখল এবং পালিয়ে গেল, যর্দ্দন ফিরে এল।
El mar lo vio y huyó. El Jordán fue expulsado.
4 পর্বতরা মেষের মতো লাফ দিলো, পাহাড়রা লাফ দিল মেষশাবকের মতো।
Las montañas saltaron como carneros, las pequeñas colinas como corderos.
5 কেন তুমি পালিয়ে গেলে সমুদ্র? যর্দ্দন, কেন তুমি ফিরে এলে?
¿Qué fue, mar, que huyó? Tú, Jordan, ¿te volviste?
6 পর্বতরা, কেন তোমরা মেষের মতো লাফ দিলে? ছোটো পর্বতেরা, কেন তোমরা মেষশাবকের মতো লাফ দিলে?
¿Montañas, que saltan como carneros? ¿Colinas pequeñas, como corderos?
7 পৃথিবী, প্রভুর সামনে, যাকোবের ঈশ্বরের সামনে কেঁপে ওঠ।
Tiembla, tierra, ante la presencia del Señor, en la presencia del Dios de Jacob,
8 তিনি শিলাকে পুকুরে পরিণত করলেন, শক্ত শিলাকে জলের উৎসে পরিণত করলেন।
que convirtió la roca en un estanque de agua, el pedernal en un manantial de aguas.

< গীতসংহিতা 114 >