< গীতসংহিতা 114 >

1 যখন ইস্রায়েল মিশর থেকে চলে এল, যাকোবের বংশ বিদেশী লোক থেকে,
Quand Israël sortit de l’Egypte, la maison de Jacob du milieu d’un peuple à la langue barbare,
2 যিহূদা হল তার ধর্মস্থান, ইস্রায়েল হল তাঁর রাজ্য।
Juda devint son sanctuaire, Israël, le domaine de son empire.
3 সমুদ্র দেখল এবং পালিয়ে গেল, যর্দ্দন ফিরে এল।
La mer le vit et se mit à fuir, le Jourdain retourna en arrière,
4 পর্বতরা মেষের মতো লাফ দিলো, পাহাড়রা লাফ দিল মেষশাবকের মতো।
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 কেন তুমি পালিয়ে গেলে সমুদ্র? যর্দ্দন, কেন তুমি ফিরে এলে?
Qu’as-tu, ô mer, pour t’enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 পর্বতরা, কেন তোমরা মেষের মতো লাফ দিলে? ছোটো পর্বতেরা, কেন তোমরা মেষশাবকের মতো লাফ দিলে?
Montagnes, pourquoi bondissez-vous comme des béliers, et vous collines, comme des agneaux?
7 পৃথিবী, প্রভুর সামনে, যাকোবের ঈশ্বরের সামনে কেঁপে ওঠ।
A l’aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l’aspect du Dieu de Jacob,
8 তিনি শিলাকে পুকুরে পরিণত করলেন, শক্ত শিলাকে জলের উৎসে পরিণত করলেন।
qui change le rocher en nappe d’eau, le granit en sources jaillissantes!

< গীতসংহিতা 114 >