< গীতসংহিতা 114 >

1 যখন ইস্রায়েল মিশর থেকে চলে এল, যাকোবের বংশ বিদেশী লোক থেকে,
In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
2 যিহূদা হল তার ধর্মস্থান, ইস্রায়েল হল তাঁর রাজ্য।
Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
3 সমুদ্র দেখল এবং পালিয়ে গেল, যর্দ্দন ফিরে এল।
The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
4 পর্বতরা মেষের মতো লাফ দিলো, পাহাড়রা লাফ দিল মেষশাবকের মতো।
The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
5 কেন তুমি পালিয়ে গেলে সমুদ্র? যর্দ্দন, কেন তুমি ফিরে এলে?
What — to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
6 পর্বতরা, কেন তোমরা মেষের মতো লাফ দিলে? ছোটো পর্বতেরা, কেন তোমরা মেষশাবকের মতো লাফ দিলে?
O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!
7 পৃথিবী, প্রভুর সামনে, যাকোবের ঈশ্বরের সামনে কেঁপে ওঠ।
From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
8 তিনি শিলাকে পুকুরে পরিণত করলেন, শক্ত শিলাকে জলের উৎসে পরিণত করলেন।
He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!

< গীতসংহিতা 114 >