< গীতসংহিতা 114 >

1 যখন ইস্রায়েল মিশর থেকে চলে এল, যাকোবের বংশ বিদেশী লোক থেকে,
Izip qam awhkawng Israel a law awh, qapchang amsim awi ak paukhqi a venawh kawng Jakob ipkhuikaw a law awh,
2 যিহূদা হল তার ধর্মস্থান, ইস্রায়েল হল তাঁর রাজ্য।
Judah ce Khawsa hun ciim na coeng nawh, Israel ce amah a ukkung na awm hy.
3 সমুদ্র দেখল এবং পালিয়ে গেল, যর্দ্দন ফিরে এল।
Tuicun ing toek nawh cen hy, Jordan tui a hu na hlat tlaih hy;
4 পর্বতরা মেষের মতো লাফ দিলো, পাহাড়রা লাফ দিল মেষশাবকের মতো।
tlangkhqi ing tumcaikhqi amyihna, tlangkhqi ing tuucakhqi amyihna pet doep doep uhy.
5 কেন তুমি পালিয়ে গেলে সমুদ্র? যর্দ্দন, কেন তুমি ফিরে এলে?
Aw tuicun nang, kawtih cen nawh, Aw Jordan long nang, kawtih hu na nang hlat tlaih,
6 পর্বতরা, কেন তোমরা মেষের মতো লাফ দিলে? ছোটো পর্বতেরা, কেন তোমরা মেষশাবকের মতো লাফ দিলে?
nangmih thlangkhqi, kawtih tumcaikhqi amyihna, nangmih tlangkhqi, kawtih tuu cakhqi amyihna naming pet doep doep?
7 পৃথিবী, প্রভুর সামনে, যাকোবের ঈশ্বরের সামনে কেঁপে ওঠ।
Aw khawmdek, Bawipa haiawh, Jakob Khawsa haiawh thyn lah,
8 তিনি শিলাকে পুকুরে পরিণত করলেন, শক্ত শিলাকে জলের উৎসে পরিণত করলেন।
anih ing lungnu ce tui im na coeng sak nawh, lunkqil ce lawngca tui na lawng sak hy.

< গীতসংহিতা 114 >