< গীতসংহিতা 113 >

1 সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর। প্রশংসা কর, তোমরা সদাপ্রভুুর দাসেরা; সদাপ্রভুুর নামের প্রশংসা কর।
Alleluja. Chwalcie, słudzy PANA, chwalcie imię PANA.
2 ধন্য সদাপ্রভুুর নাম, উভয়ই এখন এবং অনন্তকাল।
Niech imię PANA będzie błogosławione, odtąd aż na wieki.
3 সূর্য্য ওঠা থেকে অস্ত পর্যন্ত, সদাপ্রভুুর নামের প্রশংসা হওয়া উচিত।
Od wschodu słońca aż do jego zachodu, niech imię PANA będzie pochwalone.
4 সদাপ্রভুু সবজাতির উপরে উন্নত এবং তাঁর গৌরব আকাশমণ্ডলের ওপরে উন্নত।
PAN jest wywyższony ponad wszystkie narody, jego chwała ponad niebiosa.
5 কে আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুুর মতো? কার স্থান এতো উঁচুতে আছে,
Któż jak PAN, nasz Bóg, który mieszka na wysokości;
6 কে নিচে আকাশের দিকে এবং পৃথিবীর দিকে তাকায়?
Który zniża się, aby patrzeć na to, co jest na niebie i na ziemi?
7 তিনি ধূলো থেকে গরিবকে তোলেন এবং ছাইয়ের ঢিবি থেকে গরিবকে ওঠান,
Podnosi nędznego z prochu, a z gnoju podnosi ubogiego;
8 যাতে সে নেতাদের সঙ্গে, তার লোকদের নেতাদের সঙ্গে বসতে পারে।
Aby go posadzić z książętami, z książętami swego ludu;
9 তিনি সন্তানহীনাকে গৃহিণী করেন, কারণ তাকে শিশুদের আনন্দময়ী মা করেন। সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর।
On sprawia, że niepłodna staje się matką domu, cieszącą się dziećmi. Alleluja.

< গীতসংহিতা 113 >