< গীতসংহিতা 113 >

1 সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর। প্রশংসা কর, তোমরা সদাপ্রভুুর দাসেরা; সদাপ্রভুুর নামের প্রশংসা কর।
阿肋路亞!上主的僕人,請一齊讚頌,請一齊讚頌上主聖名!
2 ধন্য সদাপ্রভুুর নাম, উভয়ই এখন এবং অনন্তকাল।
願上主的名受讚頌,從現在直到永遠無窮!
3 সূর্য্য ওঠা থেকে অস্ত পর্যন্ত, সদাপ্রভুুর নামের প্রশংসা হওয়া উচিত।
從太陽東升到西落,願上主的聖名受讚頌!
4 সদাপ্রভুু সবজাতির উপরে উন্নত এবং তাঁর গৌরব আকাশমণ্ডলের ওপরে উন্নত।
上主高越列國萬邦;上主的光榮凌駕穹蒼;
5 কে আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুুর মতো? কার স্থান এতো উঁচুতে আছে,
誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
6 কে নিচে আকাশের দিকে এবং পৃথিবীর দিকে তাকায়?
上主必會垂目下視,觀看上天和下地;
7 তিনি ধূলো থেকে গরিবকে তোলেন এবং ছাইয়ের ঢিবি থেকে গরিবকে ওঠান,
上主從塵埃裏提拔弱小的人;上主由糞土中舉揚窮苦的人,
8 যাতে সে নেতাদের সঙ্গে, তার লোকদের নেতাদের সঙ্গে বসতে পারে।
叫他與貴族的人共席,也與本國的王侯同位;
9 তিনি সন্তানহীনাকে গৃহিণী করেন, কারণ তাকে শিশুদের আনন্দময়ী মা করেন। সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর।
使那不孕的婦女坐鎮家中,成為多子的母親快樂無窮。

< গীতসংহিতা 113 >