< হিতোপদেশ 18 >

1 যে বিচ্ছিন্ন হয়, সে নিজের আকাঙ্খার চেষ্টা করে এবং সে সমস্ত সব সঠিক বিচারের বিরুদ্ধে লড়াই করে।
לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
2 নির্বোধ বিবেচনায় সন্তুষ্ট হয় না, কিন্তু কেবল তার মনে যা প্রকাশ হয় তাতে সন্তুষ্ট হয়।
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
3 যখন দুষ্ট আসে তার সাথে অবজ্ঞাও আসে এবং অপমানের সঙ্গে নিন্দা আসে।
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
4 মানুষের মুখের কথা গভীর জলের মতো, প্রজ্ঞার ঝরনা হল প্রবাহিত জলের স্রোত।
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
5 দুষ্টের পক্ষপাত করা ভাল নয়, বিচারে ধার্ম্মিককে অস্বীকার করা উচিত নয়।
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
6 নির্বোধের ঠোঁট বিবাদ সঙ্গে করে আনে এবং তার মুখ প্রহারকে আহ্বান করে।
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
7 নির্বোধের মুখ তার সর্বনাশজনক, তার ঠোঁটের দ্বারা নিজেকে ফাঁদে ফেলে।
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
8 পরচর্চাকারীর কথা সুস্বাদু এক টুকরো খাবারের মতো, তা দেহের ভিতরে নেমে যায়।
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
9 যে ব্যক্তি নিজের কাজে অলস, সে বিনাশকের ভাই।
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
10 ১০ সদাপ্রভুর নাম শক্তিশালী দূর্গ; ধার্মিক তারই মধ্যে পালায় এবং রক্ষা পায়।
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
11 ১১ ধনীর ধন সম্পত্তি তার শক্তিশালী শহর এবং তার কল্পনা তা উঁচু প্রাচীর।
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
12 ১২ অধঃপতনের আগে মানুষের হৃদয় গর্বিত হয়, কিন্তু সম্মানের আগে নম্রতা আসে।
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
13 ১৩ শোনার আগে যে উত্তর করে, তা তার বোকামিতা ও অপমান।
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
14 ১৪ মানুষের আত্মা তার অসুস্থতা সহ্য করতে পারে, কিন্তু ভগ্ন আত্মা কে বহন করতে পারে?
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
15 ১৫ বুদ্ধিমানের হৃদয় জ্ঞান অর্জন করে এবং জ্ঞানবানদের কান জ্ঞানের খোঁজ করে।
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
16 ১৬ মানুষের উপহার তার জন্য পথ খোলে এবং গুরুত্বপূর্ণ লোকদের সামনে তাকে আনে।
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
17 ১৭ যে প্রথমে নিজের ঘটনা সমর্থন করে, তাকে ধার্মিক মনে হয়; শেষ পর্যন্ত তার প্রতিবাসী আসে এবং তার পরীক্ষা করে।
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
18 ১৮ গুলিবাঁটের মাধ্যমে বিরোধের নিষ্পত্তি হয় এবং শক্তিশালী বিরোধীদের আলাদা করে।
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
19 ১৯ বিরক্ত ভাই শক্তিশালী শহরের থেকে অজেয় এবং ঝগড়া দুর্গের বাধার মত।
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
20 ২০ মানুষের হৃদয় তার মুখের ফলে পেট ভরে যায়, সে নিজের ঠোঁটের ফসলে সন্তুষ্ট হয়।
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
21 ২১ মরণ ও জীবন জিভের ক্ষমতায় এবং যারা তা ভালবাসে, তারা তার ফল খাবে।
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
22 ২২ যে স্ত্রী পায়, সে ভালো জিনিস পায় এবং সদাপ্রভুর কাছ থেকে অনুগ্রহ পায়।
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
23 ২৩ গরিব লোক করুণার আবেদন করে, কিন্তু ধনী লোক কঠোরভাবে উত্তর দেয়।
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
24 ২৪ যার অনেক বন্ধু আছে বলে দাবি করে, সে সর্বনাশ ডেকে আনে; কিন্তু ভাইয়ের থেকেও ঘনিষ্ঠ এক বন্ধু আছেন।
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃

< হিতোপদেশ 18 >