মীখা ভাববাদীর পুস্তক 1:10

10 ১০ গাতে এবিষয়ে বল না; একদম কেঁদো না। আমি বৈৎ-লি-অফ্রায় নিজে গড়াগড়ি দিয়েছি।
in
Strongs:
Word:
בְּ/גַת֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

Gath
Strongs:
Word:
בְּ/גַת֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
גַּת
Additional:
Gath @ Jos 11:22
Tyndale
Word:
גַּת
Transliteration:
gat
Gloss:
Gath
Morphhology:
Proper Name, Noun, Location
Definition:
Gath = "winepress" one of the five royal or chief cities of the Philistines and the native city of Goliath
Strongs
Word:
גַּת
Transliteration:
Gath
Pronounciation:
gath
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Gath, a Philistine city; Gath.; the same as h1660 (גַּת);

not
Strongs:
Word:
אַל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Segment:
אַל
Tyndale
Word:
אַל
Transliteration:
al
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew, Adverb
Definition:
not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
Strongs
Word:
אַל
Transliteration:
ʼal
Pronounciation:
al
Language:
Hebrew
Definition:
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.; a negative particle (akin to h3808 (לֹא));

link
Strongs:
Word:
אַל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

to tell
Strongs:
Word:
תַּגִּ֔ידוּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being addressed
Segment:
נָגַד
Tyndale
Word:
נָגַד
Transliteration:
na.gad
Gloss:
to tell
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Strongs
Word:
נָגַד
Transliteration:
nâgad
Pronounciation:
naw-gad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.; a primitive root;

to weep
Strongs:
Word:
בָּכ֖וֹ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Infinitive Absolute
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something
Segment:
בָּכָה
Tyndale
Word:
בָּכָה
Transliteration:
ba.khah
Gloss:
to weep
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
Strongs
Word:
בָּכָה
Transliteration:
bâkâh
Pronounciation:
baw-kaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep.; a primitive root;

not
Strongs:
Word:
אַל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Segment:
אַל
Tyndale
Word:
אַל
Transliteration:
al
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew, Adverb
Definition:
not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
Strongs
Word:
אַל
Transliteration:
ʼal
Pronounciation:
al
Language:
Hebrew
Definition:
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.; a negative particle (akin to h3808 (לֹא));

link
Strongs:
Word:
אַל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

to weep
Strongs:
Word:
תִּבְכּ֑וּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being addressed
Segment:
בָּכָה
Tyndale
Word:
בָּכָה
Transliteration:
ba.khah
Gloss:
to weep
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
Strongs
Word:
בָּכָה
Transliteration:
bâkâh
Pronounciation:
baw-kaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep.; a primitive root;

in
Strongs:
Word:
בְּ/בֵ֣ית
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

Beth-le-aphrah
Strongs:
Word:
בְּ/בֵ֣ית
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
בֵּית לְעַפְרָה
Additional:
Beth-le-aphrah|Ophrah Jos.18.23+
Tyndale
Word:
בֵּית לְעַפְרָה
Transliteration:
bet le.aph.rah
Gloss:
Beth-le-aphrah
Morphhology:
Proper Name, Noun, Location
Definition:
Bethel-aphrah = "house belonging to Aphrah" or "house to (i.e. of) dust" a Philistine city
Strongs
Word:
בֵּית לְעַפְרָה
Transliteration:
Bêyth lᵉ-ʻAphrâh
Pronounciation:
bayth le-af-raw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Beth-le-Aphrah, a place in Palestine; house of Aphrah.; from h1004 (בַּיִת) and the feminine of h6083 (עָפָר) (with preposition interposed); house to (i.e. of) dust;

Beth-le-aphrah
Strongs:
Word:
לְעַפְרָ֔ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
בֵּית לְעַפְרָה
Additional:
Beth-le-aphrah|Ophrah @ Jos 18:23
Tyndale
Word:
בֵּית לְעַפְרָה
Transliteration:
bet le.aph.rah
Gloss:
Beth-le-aphrah
Morphhology:
Proper Name, Noun, Location
Definition:
Bethel-aphrah = "house belonging to Aphrah" or "house to (i.e. of) dust" a Philistine city
Strongs
Word:
בֵּית לְעַפְרָה
Transliteration:
Bêyth lᵉ-ʻAphrâh
Pronounciation:
bayth le-af-raw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Beth-le-Aphrah, a place in Palestine; house of Aphrah.; from h1004 (בַּיִת) and the feminine of h6083 (עָפָר) (with preposition interposed); house to (i.e. of) dust;

dust
Strongs:
Word:
עָפָ֖ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
עָפָר
Tyndale
Word:
עָפָר
Transliteration:
a.phar
Gloss:
dust
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 1a) dry or loose earth 1b) debris 1c) mortar 1d) ore
Strongs
Word:
עָפָר
Transliteration:
ʻâphâr
Pronounciation:
aw-fawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud; ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.; from h6080 (עָפַר);

to wallow
Strongs:
Word:
הִתְפַּלָּשְׁתִּי/׃
Context:
Ketiv, written word
Morphhology:
Verb : Hithpael (Simple, Reflexive/iterative) Perfect (Past/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to or for themself by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
פָּלַשׁ
Tyndale
Word:
פָּלַשׁ
Transliteration:
pa.lash
Gloss:
to wallow
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to roll 1a) (Hithpael) to roll in ashes or dust (as an act of mourning)
Strongs
Word:
פָּלַשׁ
Transliteration:
pâlash
Pronounciation:
paw-lash'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to roll (in dust); roll (wallow) self.; a primitive root;

:
Strongs:
Word:
הִתְפַּלָּשְׁתִּי/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

to wallow
Strongs:
Word:
הִתְפַּלָּֽשִׁי/׃
Context:
Qere, read word
Morphhology:
Verb : Hithpael (Simple, Reflexive/iterative) Imperative Second Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future to or for themself by a female person or thing being addressed
Segment:
פָּלַשׁ
Tyndale
Word:
פָּלַשׁ
Transliteration:
pa.lash
Gloss:
to wallow
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to roll 1a) (Hithpael) to roll in ashes or dust (as an act of mourning)
Strongs
Word:
פָּלַשׁ
Transliteration:
pâlash
Pronounciation:
paw-lash'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to roll (in dust); roll (wallow) self.; a primitive root;

:
Strongs:
Word:
הִתְפַּלָּֽשִׁי/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq