যিহোশূয়ের বই 13:21

21 ২১ এবং সমভূমিতে অবস্থিত সমস্ত নগর ও হিষ্‌বোনে রাজত্বকারী ইমোরীয়দের সীহোন রাজার সমস্ত রাজ্য; মোশি তাকে এবং মিদিয়নের নেতাদেরকে, অর্থাৎ সেই দেশে বসবাসকারী ইবি, রেকম, সুর, হূর ও রেবা নামে সীহোনের রাজাদের আঘাত করেছিলেন।
and
Strongs:
Word:
וְ/כֹל֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

all
Strongs:
Word:
וְ/כֹל֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
כֹּל
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל);

city
Strongs:
Original:
Word:
עָרֵ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
עִיר
Tyndale
Word:
עִיר
Transliteration:
ir
Gloss:
city
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town

the
Strongs:
Word:
הַ/מִּישֹׁ֔ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

plain
Strongs:
Word:
הַ/מִּישֹׁ֔ר
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
מִישׁוֹר
Tyndale
Word:
מִישׁוֹר
Transliteration:
mi.shor
Gloss:
plain
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
level place, uprightness 1a) level country, table-land, plain 1b) level place 1c) uprightness
Strongs
Word:
מִישׁוֹר
Transliteration:
mîyshôwr
Pronounciation:
mee-shore'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a level, i.e. a plain (often used (with the article prefix) as a proper name of certain districts); figuratively, concord; also straightness, i.e. (figuratively) justice (sometimes adverbially, justly); equity, even place, plain, right(-eously), (made) straight, uprightness.; or מִישֹׁר; from h3474 (יָשַׁר);

and
Strongs:
Word:
וְ/כָֽל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

all
Strongs:
Word:
וְ/כָֽל/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
כֹּל
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל);

link
Strongs:
Word:
וְ/כָֽל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

kingdom
Strongs:
Word:
מַמְלְכ֗וּת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
מַמְלָכוּת
Tyndale
Word:
מַמְלָכוּת
Transliteration:
mam.la.khut
Gloss:
kingdom
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
kingdom, dominion, reign, sovereignty 1a) kingdom 1b) dominion, royal power 1c) reign
Strongs
Word:
מַמְלָכוּת
Transliteration:
mamlâkûwth
Pronounciation:
mam-law-kooth'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm)}; kingdom, reign.; a form of h4467 (מַמְלָכָה) and equiv. to it

Sihon
Strongs:
Word:
סִיחוֹן֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
סִיחוֹן
Additional:
Sihon @ Num 21:21
Tyndale
Word:
סִיחוֹן
Transliteration:
si.chon
Gloss:
Sihon
Morphhology:
Proper Name, Noun, Male, Person
Definition:
Sihon = "warrior" king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan
Strongs
Word:
סִיחוֹן
Transliteration:
Çîychôwn
Pronounciation:
see-khone'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Sichon, an Amoritish king; Sihon.; or סִיחֹן; from the same as h5477 (סוּחַ); tempestuous;

king
Strongs:
Word:
מֶ֣לֶךְ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
מֶ֫לֶךְ
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
1) king 2) Hammelech (a name in KJV of Jer.36.26; 38.6)
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; from h4427 (מָלַךְ);

the
Strongs:
Word:
הָ/אֱמֹרִ֔י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

Amorites
Strongs:
Word:
הָ/אֱמֹרִ֔י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Gentilic, Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female member of a NAMED group
Segment:
אֱמֹרִי
Additional:
Amorite @ Gen 10:16
Tyndale
Word:
אֱמֹרִי
Transliteration:
e.mo.ri
Gloss:
Amorites
Morphhology:
Proper Name, Noun, Gentilic Location
Definition:
Amorite = "a sayer" one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt
Strongs
Word:
אֱמֹרִי
Transliteration:
ʼĔmôrîy
Pronounciation:
em-o-ree'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an Emorite, one of the Canaanitish tribes; Amorite.; probably a patronymic from an unused name derived from h559 (אָמַר) in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer;

which
Strongs:
Original:
Word:
אֲשֶׁ֥ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Relative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this has already been referred to in the sentence
Segment:
אֲשֶׁר
Tyndale
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
a.sher
Gloss:
which
Morphhology:
Hebrew, Relative Pronoun
Definition:
A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when

to reign
Strongs:
Original:
Word:
מָלַ֖ךְ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
מָלַךְ
Tyndale
Word:
מָלַךְ
Transliteration:
ma.lakh
Gloss:
to reign
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to be or become king or queen, reign 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign 1c) (Hophal) to be made king or queen

in
Strongs:
Word:
בְּ/חֶשְׁבּ֑וֹן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

Heshbon
Strongs:
Word:
בְּ/חֶשְׁבּ֑וֹן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
חֶשְׁבּוֹן
Additional:
Heshbon @ Num 21:25
Tyndale
Word:
חֶשְׁבּוֹן
Transliteration:
chesh.bon
Gloss:
Heshbon
Morphhology:
Proper Name, Noun, Location
Definition:
Heshbon = "stronghold" the capital city of Sihon, king of the Amorites, located on the western border of the high plain and on the border line between the tribes of Reuben and Gad
Strongs
Word:
חֶשְׁבּוֹן
Transliteration:
Cheshbôwn
Pronounciation:
khesh-bone'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Cheshbon, a place East of the Jordan; Heshbon.; the same as h2808 (חֶשְׁבּוֹן);

which
Strongs:
Original:
Word:
אֲשֶׁר֩
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Relative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this has already been referred to in the sentence
Segment:
אֲשֶׁר
Tyndale
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
a.sher
Gloss:
which
Morphhology:
Hebrew, Relative Pronoun
Definition:
A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when

to smite
Strongs:
Word:
הִכָּ֨ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
נָכָה
Tyndale
Word:
נָכָה
Transliteration:
na.khah
Gloss:
to smite
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Strongs
Word:
נָכָה
Transliteration:
nâkâh
Pronounciation:
naw-kaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.; a primitive root;

Moses
Strongs:
Word:
מֹשֶׁ֜ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
מֹשֶׁה
Additional:
Moses @ Exo 2:10
Tyndale
Word:
מֹשֶׁה
Transliteration:
mo.sheh
Gloss:
Moses
Morphhology:
Proper Name, Noun, Male, Person
Definition:
Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Strongs
Word:
מֹשֶׁה
Transliteration:
Môsheh
Pronounciation:
mo-sheh'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.; from h4871 (מָשָׁה); drawing out (of the water), i.e. rescued;

obj.
Strongs:
Word:
אֹת֣/וֹ/׀
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew, Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

him
Strongs:
Word:
אֹת֣/וֹ/׀
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Os3m
Tyndale
Word:
וֹ
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew, him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

separate
Strongs:
Word:
אֹת֣/וֹ/׀
Context:
Part of previous word
Segment:
׀
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
¦

and
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

obj.
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew, Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

leader
Strongs:
Original:
Word:
נְשִׂיאֵ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
נָשִׂיא
Tyndale
Word:
נָשִׂיא
Transliteration:
na.si
Gloss:
leader
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
one lifted up, chief, prince, captain, leader

Midian
Strongs:
Word:
מִדְיָ֗ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
מִדְיָן
Additional:
Midian @ Gen 36:35
Tyndale
Word:
מִדְיָן
Transliteration:
mid.yan
Gloss:
Midian
Morphhology:
Proper Name, Noun, Gentilic Location
Definition:
Midian or Midianite = "strife" n pr m 1) son of Abraham by Keturah and progenitor of the tribe of Midianites or Arabians 2) the tribe descended from Midian n pr loc 3) the territory of the tribe descended from Midian; located principally in the desert north of the Arabian peninsula; land to which Moses went when he fled from Pharaoh
Strongs
Word:
מִדְיָן
Transliteration:
Midyân
Pronounciation:
mid-yawn'
Language:
Proper Name
Definition:
Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants; Midian, Midianite.; the same as h4079 (מִדְיָן);

obj.
Strongs:
Word:
אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew, Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Word:
אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Evi
Strongs:
Word:
אֱוִ֤י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
אֱוִי
Additional:
Evi @ Num 31:8
Tyndale
Word:
אֱוִי
Transliteration:
e.vi
Gloss:
Evi
Morphhology:
Proper Name, Noun, Male, Person
Definition:
Evi = "my desire" one of five chiefs of Midian
Strongs
Word:
אֱוִי
Transliteration:
ʼĔvîy
Pronounciation:
ev-ee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Evi, a Midianitish chief; Evi.; probably from h183 (אָוָה); desirous;

and
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

obj.
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew, Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Rakem
Strongs:
Word:
רֶ֙קֶם֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
רֶ֫קֶם
Additional:
Rekem @ Num 31:8
Tyndale
Word:
רֶ֫קֶם
Transliteration:
re.qem
Gloss:
Rekem
Morphhology:
Proper Name, Noun, Male
Definition:
Rekem = "variegation" n pr m 1) one of the 5 kings of Midian killed by the Israelites 2) one of the 4 sons of Hebron and the father of Shammai 3) a Manassite, son of Machir by Maachah his wife n pr loc 4) a town in Benjamin; site unknown
Strongs
Word:
רֶקֶם
Transliteration:
Reqem
Pronounciation:
reh'-kem
Language:
Proper Name
Definition:
Rekem, the name of a place in Palestine, also of a Midianite and an Israelite; Rekem.; from h7551 (רָקַם); versi-color;

and
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

obj.
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew, Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Zur
Strongs:
Word:
צ֤וּר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
צוּר
Additional:
Zur @ Num 31:8
Tyndale
Word:
צוּר
Transliteration:
tsur
Gloss:
Zur
Morphhology:
Proper Name, Noun, Male, Person
Definition:
Zur = "rock" 1) father of Cozbi and one of the 5 Midianite princes who were slain when Balaam fell 2) son of Jehiel, the father or leader of Gibeon
Strongs
Word:
צוּר
Transliteration:
Tsûwr
Pronounciation:
tsoor
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Tsur, the name of a Midianite and of an Israelite; Zur.; the same as h6697 (צוּר); rock;

and
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

obj.
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew, Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Hur
Strongs:
Word:
חוּר֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
חוּר
Additional:
Hur @ Num 31:8
Tyndale
Word:
חוּר
Transliteration:
chur
Gloss:
Hur
Morphhology:
Proper Name, Noun, Male, Person
Definition:
Hur = "hole" 1) a chief assistant to Moses and Aaron 2) grandfather of Bezaleel, the chief artificer of the tabernacle; possibly the same as 1 above 3) the 4th of the 5 kings of Midian who were slain with Balaam after Peor 4) father of Rephaiah in the time of Nehemiah 5) father of Ben-Hur who was commissariat officer for Solomon in Mount Ephraim
Strongs
Word:
חוּר
Transliteration:
Chûwr
Pronounciation:
khoor
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Chur, the name of four Israelites and one Midianite; Hur.; the same as h2353 (חוּר) or h2352 (חוּר);

and
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

obj.
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew, Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Word:
וְ/אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Reba
Strongs:
Word:
רֶ֔בַע
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
רֶ֫בַע
Additional:
Reba @ Num 31:8
Tyndale
Word:
רֶ֫בַע
Transliteration:
re.va
Gloss:
Reba
Morphhology:
Proper Name, Noun, Male, Person
Definition:
Reba = "four" one of the 5 kings of Midian slain by the Israelites when Balaam fell
Strongs
Word:
רֶבַע
Transliteration:
Rebaʻ
Pronounciation:
reh'-bah
Language:
Proper Name
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
Reba, a Midianite; Reba.; the same as h7253 (רֶבַע);

prince
Strongs:
Original:
Word:
נְסִיכֵ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
נָסִיךְ
Tyndale
Word:
נָסִיךְ
Transliteration:
ne.sikh
Gloss:
prince
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
prince, anointed one

Sihon
Strongs:
Word:
סִיח֔וֹן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Segment:
סִיחוֹן
Additional:
Sihon @ Num 21:21
Tyndale
Word:
סִיחוֹן
Transliteration:
si.chon
Gloss:
Sihon
Morphhology:
Proper Name, Noun, Male, Person
Definition:
Sihon = "warrior" king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan
Strongs
Word:
סִיחוֹן
Transliteration:
Çîychôwn
Pronounciation:
see-khone'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Sichon, an Amoritish king; Sihon.; or סִיחֹן; from the same as h5477 (סוּחַ); tempestuous;

to dwell
Strongs:
Word:
יֹשְׁבֵ֖י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things, combined with another term
Segment:
יָשַׁב
Tyndale
Word:
יָשַׁב
Transliteration:
ya.shav
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
Strongs
Word:
יָשַׁב
Transliteration:
yâshab
Pronounciation:
yaw-shab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.; a primitive root;

the
Strongs:
Word:
הָ/אָֽרֶץ/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

land
Strongs:
Word:
הָ/אָֽרֶץ/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
אֶ֫רֶץ
Additional:
country|field
Tyndale
Word:
אֶ֫רֶץ
Transliteration:
e.rets
Gloss:
land
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Strongs
Word:
אֶרֶץ
Transliteration:
ʼerets
Pronounciation:
eh'-rets
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.; from an unused root probably meaning to be firm;

:
Strongs:
Word:
הָ/אָֽרֶץ/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq