< যিহোশূয়ের বই 12 >

1 যর্দ্দনের (নদীর) পারে সূর্য্য উদয়ের দিকে ইস্রায়েল-সন্তানেরা দেশের যে দুই রাজাকে আঘাত করে তাদের দেশ, অর্থাৎ অর্ণোন উপত্যকা থেকে হর্মোণ পর্বত পর্যন্ত এবং পূর্বদিকের সমস্ত অরাবা উপত্যকা, এই দেশ অধিকার করেছিল, সেই দুই রাজা এই।
Irezao o mpanjaka’ o tane linafa’ o ana’ Israeleo te tinava’ iareo o tane’eo alafe’ Iardeneio mb’amy fanjiriha’ i àndroy añe; boak’ am-bavatane’ i Arnone pak’am-bohi’ i Kermone, naho i Arabà maniñanañe mb’eoo:
2 হিষ্‌বোন-নিবাসী ইমোরীয়দের সীহোন রাজা; তিনি অর্ণোন উপত্যকার সীমানায় অরোয়ের উপত্যকার মধ্যে অবস্থিত নগর অবধি এবং অর্ধেক গিলিয়দ, অম্মোন-সন্তানদের সীমা,
I Sihone mpanjaka’ o nte-Amore nimoneñe e Khesboneo naho nifehe boak’e Aroere, añ’ olom-bavatane’ i Arnone an-teñateña’ i vavataney, naho ty vaki’ i Gilade pak’ an-tsaka’ Iabok’ añ’ efe’ o nte-Amoneo;
3 যব্বোক নদী পর্যন্ত এবং কিন্নেরৎ হ্রদ পর্যন্ত অরাবা উপত্যকাতে, পূর্ব্বদিকে ও বৈৎ-যিশীমোতের পথে অরাবা উপত্যকার লবণ সমুদ্র পর্যন্ত, পূর্বদিকে এবং পিস্‌গার পাদদেশের ঢালুস্থানের দক্ষিণ দেশে কর্তৃত্ব করেছিলেন।
naho i Arabà pak’ an-dRia-Kinerote, maniñanañe, naho mb’ an-dRiak’ Arabá, i Riake Siray maniñanañe, mb’ am-Bete-Iesimote naho atimo ambane’ o hereretsa’ i Pisgào;
4 আর বাশনের রাজা ওগের অঞ্চল; তিনি অবশিষ্ট রফায়ীয় বংশের একজন ছিলেন এবং অষ্টারোতে ও ইদ্রিয়ীতে বাস করতেন;
naho ty fari’ i Oge mpanjaka’ i Basane, ty sehanga’ o nte-Refà nimoneñe e Asta­rote naho e Edreio,
5 আর হর্মোণ পর্বতে, সল্‌খাতে এবং গশূরীয়দের ও মাখাখীয়দের সীমা পর্যন্ত সমস্ত বাশন দেশে এবং হিষ্‌বোনের সীহোন রাজার সীমা পর্যন্ত অর্ধেক গিলিয়দ দেশে কর্তৃত্ব করছিলেন।
naho nifehe ty vohi-Kermone, naho i Salkà, naho i Basane iaby pak’ am-pari’ o nte-Gesoreo naho o nte-Maakateo, naho ty vaki’ i Gilade pak’ añ’ efe tane’ i Sihone mpanjaka’ i Khesbone.
6 সদাপ্রভুর দাস মোশি ও ইস্রায়েল-সন্তানরা এদেরকে আঘাত করেছিলেন এবং সদাপ্রভুর দাস মোশি সেই দেশ অধিকারের জন্য রূবেণীয় ও গাদীয়দেরকে এবং মনঃশির অর্ধেক বংশকে দিয়েছিলেন।
Linafa’ i Mosè mpitoro’ Iehovà naho o ana’ Israeleo iereo; le natolo’ i Mosè mpitoro’ Iehovà amo nte-Reobeneo naho amo nte-Gadeo vaho amy vakim-pifokoa’ i Menasèy i taney ho fanañañe.
7 যর্দ্দনের এপারে পশ্চিমদিকে লিবানোনের উপত্যকা অবস্থিত বাল্‌গাদ থেকে সেয়ীরগামী হালক পর্বত পর্যন্ত যিহোশূয় ও ইস্রায়েল-সন্তানরা দেশের যে যে রাজাকে আঘাত করলেন ও যিহোশূয় যাদের দেশ অধিকারের জন্য নিজেদের বিভাগ অনুসারে ইস্রায়েলের বংশ সমূহকে দিলেন,
Intoy ka o mpanjaka’ ty tane linafa’ Iehosoa naho o ana’ Israeleo alafe’ Iardeney mañandrefañeo, boake Baal-Gade am-bavatane’ i Lebanone pak’ amo haboañe peakeo, i mionjomb’e Seire mb’eoy; natolo’ Iehosoa amo fifokoa’ Isra­eleo izay ho fanañañe ty amo firimboña’eo;
8 সেই সব রাজা, অর্থাৎ পর্বতময় দেশ, নিম্নভূমি, অরাবা উপত্যকা, পর্বতের ঢাল, প্রান্তর ও দক্ষিণ অঞ্চল-নিবাসী হিত্তীয়, ইমোরীয়, কনানীয়, পরীষীয়, হিব্বীয় ও যিবূষীয় [সব রাজা] এই এই।
Ambohibohitsey, naho an-tane kolemake naho amy Arabà añe naho am-panongam-bohitseo naho am-patrambey añe, naho atimo añe; i nte-Khetey, i nte-Amorey, i nte-Kanàney, i nte-Kivey, vaho i nte-Iebosiý;
9 যিরীহোর এক রাজা, বৈথেলের কাছের অয়ের এক রাজা,
i mpanjaka’ Ierikoy, raike; ty mpanjaka’ i Ay añ’ ila’ i Betele eo, raike;
10 ১০ যিরুশালেমের এক রাজা, হিব্রোণের এক রাজা,
ty mpanjaka’ Ierosalaime, raike; ty mpanjaka’ i Kebrone, raike;
11 ১১ যর্মূতের এক রাজা, লাখীশের এক রাজা,
ty mpanjaka’ Iaremote, raike; ty mpanjaka’ i Lakise, raike;
12 ১২ ইগ্লোনের এক রাজা, গেষরের এক রাজা,
ty mpanjaka’ i Eglone, raike; ty mpanjaka’ i Gezere, raike;
13 ১৩ দবীরের এক রাজা, গেদরের এক রাজা,
ty mpanjaka’ i Debire, raike; ty mpanjaka’ i Gedere, raike;
14 ১৪ হর্মার এক রাজা, অরাদের এক রাজা,
ty mpanjaka’ i Kormà, raike; ty mpanjaka’ i Arade, raike;
15 ১৫ লিব্‌নার এক রাজা, অদুল্লমের এক রাজা,
ty mpanjaka’ i Libnà, raike; ty mpanjaka’ i Ado­lame, raike;
16 ১৬ মক্কেদার এক রাজা, বৈথেলের এক রাজা,
ty mpanjaka’ i Makedà, raike; ty mpanjaka’ i Betele, raike;
17 ১৭ তপূহের এক রাজা, হেফরের এক রাজা,
ty mpanjaka’ i Tapoà raike; ty mpanjaka’ i Hefere, raike;
18 ১৮ অফেকের এক রাজা, লশারোণের এক রাজা,
ty mpanjaka’ i Afeke, raike; ty mpanjaka’ i Lesarone, raike;
19 ১৯ মাদোনের এক রাজা, হাৎসোরের এক রাজা,
ty mpanjaka’ i Madone, raike; ty mpanjaka’ i Katsore, raike;
20 ২০ শিম্রোণ-মরোণের এক রাজা, অক্‌ষফের এক রাজা,
ty mpanjaka’ i Simeron-merone, raike; ty mpanjaka’ i Aksafe, raike;
21 ২১ তানকের এক রাজা, মগিদ্দোর এক রাজা,
ty mpanjaka’ i Tànake, raike; ty mpanjaka’ i Megido, raike;
22 ২২ কেদশের এক রাজা, কর্মিল উপস্থিত যক্লিয়ামের এক রাজা,
ty mpanjaka’ i Kedese, raike; ty mpanjaka’ Iokneame e Karmele, raike;
23 ২৩ দোর উপগিরিতে উপস্থিত দোরের এক রাজা, গিল্‌গলে অবস্থিত গোয়ীমের এক রাজা,
ty mpanjaka’ i Dore am-pari’ i Dore, raike; ty mpanjaka’ i Goìme e Gilgale, raike;
24 ২৪ তির্সার এক রাজা; মোট একত্রিশ রাজা।
ty mpanjaka’ i Tirzà, raike. I mpanjaka rey: telo-polo-raik’amby.

< যিহোশূয়ের বই 12 >