< যোহন 8 >

1 যীশু জৈতুন পর্বতে চলে গেলেন।
པྲཏྱཱུཥེ ཡཱིཤུཿ པནརྨནྡིརམ྄ ཨཱགཙྪཏ྄
2 খুব সকালে তিনি আবার মন্দিরে আসলেন এবং সব মানুষেরা তাঁর কাছে আসল, তখন তিনি বসে তাদেরকে শিক্ষা দিলেন।
ཏཏཿ སཪྻྭེཥུ ལོཀེཥུ ཏསྱ སམཱིཔ ཨཱགཏེཥུ ས ཨུཔཝིཤྱ ཏཱན྄ ཨུཔདེཥྚུམ྄ ཨཱརབྷཏ།
3 শিক্ষা গুরুরা এবং ফরীশীরা ব্যভিচার করেছে এমন একজন স্ত্রীলোককে ধরে তাঁর কাছে আনলো ও তাদের মাঝখানে দাঁড় করালো।
ཏདཱ ཨདྷྱཱཔཀཱཿ ཕིརཱུཤིནཉྩ ཝྱབྷིཙཱརཀརྨྨཎི དྷྲྀཏཾ སྟྲིཡམེཀཱམ྄ ཨཱནིཡ སཪྻྭེཥཱཾ མདྷྱེ སྠཱཔཡིཏྭཱ ཝྱཱཧརན྄
4 তখন তারা যীশুকে বলল, হে গুরু, এই স্ত্রীলোকটী ব্যভিচার করেছে ও সেই কাজে ধরা পড়েছে।
ཧེ གུརོ ཡོཥིཏམ྄ ཨིམཱཾ ཝྱབྷིཙཱརཀརྨྨ ཀུཪྻྭཱཎཱཾ ལོཀཱ དྷྲྀཏཝནྟཿ།
5 আইন কানুনে মোশি এই রকম লোককে পাথর মারবার আদেশ আমাদের দিয়েছেন; আপনি তার সম্পর্কে কি বলেন?
ཨེཏཱདྲྀཤལོཀཱཿ པཱཥཱཎཱགྷཱཏེན ཧནྟཝྱཱ ཨིཏི ཝིདྷིརྨཱུསཱཝྱཝསྠཱགྲནྠེ ལིཁིཏོསྟི ཀིནྟུ བྷཝཱན྄ ཀིམཱདིཤཏི?
6 তারা তাঁর পরীক্ষা নেবার জন্য ও জালে ফেলার জন্য এই কথা বলল যেন তাঁর নামে দোষ দেবার সূত্র খুঁজে পায়। কিন্তু যীশু মাথা নিচু করে আঙ্গুল দিয়ে মাটিতে লিখতে লাগলেন।
ཏེ ཏམཔཝདིཏུཾ པརཱིཀྵཱབྷིཔྲཱཡེཎ ཝཱཀྱམིདམ྄ ཨཔྲྀཙྪན྄ ཀིནྟུ ས པྲཧྭཱིབྷཱུཡ བྷཱུམཱཝངྒལྱཱ ལེཁིཏུམ྄ ཨཱརབྷཏ།
7 যখন তারা বারবার তাঁকে জিজ্ঞাসা করতে লাগল, তিনি মাথা তুলে দাঁড়িয়ে তাদেরকে বললেন “তোমাদের মধ্যে যার কোনো পাপ নেই তাকেই প্রথমে তার উপরে পাথর মারতে দাও।”
ཏཏསྟཻཿ པུནཿ པུནཿ པྲྀཥྚ ཨུཏྠཱཡ ཀཐིཏཝཱན྄ ཡུཥྨཱཀཾ མདྷྱེ ཡོ ཛནོ ནིརཔརཱདྷཱི སཨེཝ པྲཐམམ྄ ཨེནཱཾ པཱཥཱཎེནཱཧནྟུ།
8 তিনি আবার মাথা নিচু করে তাঁর আঙ্গুল দিয়ে মাটিতে লিখতে লাগলেন।
པཤྩཱཏ྄ ས པུནཤྩ པྲཧྭཱིབྷཱུཡ བྷཱུམཽ ལེཁིཏུམ྄ ཨཱརབྷཏ།
9 যখন তারা এই কথা শুনল, তারা এক এক করে সবাই বাইরে চলে গেল, বড়রাই প্রথমে চলে গিয়েছিল, শেষ পর্যন্ত যীশু একাই অবশিষ্ট ছিলেন এবং সেই স্ত্রীলোকটী যে মাঝখানে দাঁড়িয়েছিল।
ཏཱཾ ཀཐཾ ཤྲུཏྭཱ ཏེ སྭསྭམནསི པྲབོདྷཾ པྲཱཔྱ ཛྱེཥྛཱནུཀྲམཾ ཨེཀཻཀཤཿ སཪྻྭེ བཧིརགཙྪན྄ ཏཏོ ཡཱིཤུརེཀཱཀཱི ཏཡཀྟྟོབྷཝཏ྄ མདྷྱསྠཱནེ དཎྜཱཡམཱནཱ སཱ ཡོཥཱ ཙ སྠིཏཱ།
10 ১০ তখন যীশু মাথা তুলে দাঁড়ালেন এবং তাকে বললেন, হে নারী, তোমার উপর অভিযোগকারীরা কোথায়? কেউ তোমাকে দোষী করে নি?
ཏཏྤཤྩཱད྄ ཡཱིཤུརུཏྠཱཡ ཏཱཾ ཝནིཏཱཾ ཝིནཱ ཀམཔྱཔརཾ ན ཝིལོཀྱ པྲྀཥྚཝཱན྄ ཧེ ཝཱམེ ཏཝཱཔཝཱདཀཱཿ ཀུཏྲ? ཀོཔི ཏྭཱཾ ཀིཾ ན དཎྜཡཏི?
11 ১১ সে বলল, না প্রভু, কেউ করে নি। তখন যীশু বললেন, আমিও তোমাকে দোষী করছি না। যাও, এখন থেকে আর পাপ করো না।
སཱཝདཏ྄ ཧེ མཧེཙྪ ཀོཔི ན ཏདཱ ཡཱིཤུརཝོཙཏ྄ ནཱཧམཔི དཎྜཡཱམི ཡཱཧི པུནཿ པཱཔཾ མཱཀཱརྵཱིཿ།
12 ১২ যীশু আবার মানুষের কাছে কথা বললেন, তিনি বললেন, “আমি পৃথিবীর মানুষের আলো; যে কেউ আমার পিছন পিছন আসে সে কোন ভাবে অন্ধকারে চলবে না” কিন্তু জীবনের আলো পাবে।
ཏཏོ ཡཱིཤུཿ པུནརཔི ལོཀེབྷྱ ཨིཏྠཾ ཀཐཡིཏུམ྄ ཨཱརབྷཏ ཛགཏོཧཾ ཛྱོཏིཿསྭརཱུཔོ ཡཿ ཀཤྩིན྄ མཏྤཤྩཱད གཙྪཏི ས ཏིམིརེ ན བྷྲམིཏྭཱ ཛཱིཝནརཱུཔཱཾ དཱིཔྟིཾ པྲཱཔྶྱཏི།
13 ১৩ তাতে ফরীশীরা তাঁকে বলল, তুমি নিজের সম্পর্কে নিজে সাক্ষ্য দিচ্ছ; তোমার সাক্ষ্য সত্য নয়।
ཏཏཿ ཕིརཱུཤིནོ྅ཝཱདིཥུསྟྭཾ སྭཱརྠེ སྭཡཾ སཱཀྵྱཾ དདཱསི ཏསྨཱཏ྄ ཏཝ སཱཀྵྱཾ གྲཱཧྱཾ ན བྷཝཏི།
14 ১৪ যীশু উত্তর দিয়ে তাদের বললেন, “যদিও আমি নিজের সম্পর্কে নিজে সাক্ষ্য দিই, তবুও আমার সাক্ষ্য সত্য। কারণ আমি কোথা থেকে এসেছি, কোথায় বা যাচ্ছি তা জানি; কিন্তু তোমরা জানো না আমি কোথা থেকে আসি বা কোথায় যাই।”
ཏདཱ ཡཱིཤུཿ པྲཏྱུདིཏཝཱན྄ ཡདྱཔི སྭཱརྠེ྅ཧཾ སྭཡཾ སཱཀྵྱཾ དདཱམི ཏཐཱཔི མཏ྄ སཱཀྵྱཾ གྲཱཧྱཾ ཡསྨཱད྄ ཨཧཾ ཀུཏ ཨཱགཏོསྨི ཀྭ ཡཱམི ཙ ཏདཧཾ ཛཱནཱམི ཀིནྟུ ཀུཏ ཨཱགཏོསྨི ཀུཏྲ གཙྪཱམི ཙ ཏད྄ ཡཱུཡཾ ན ཛཱནཱིཐ།
15 ১৫ তোমরা মানুষের চিন্তাধারায় বিচার করছ; আমি কারও বিচার করি না।
ཡཱུཡཾ ལཽཀིཀཾ ཝིཙཱརཡཐ ནཱཧཾ ཀིམཔི ཝིཙཱརཡཱམི།
16 ১৬ অবশ্য আমি যদি বিচার করি, আমার বিচার সত্য কারণ আমি একা নয় কিন্তু আমি পিতার সঙ্গে আছি যিনি আমাকে পাঠিয়েছেন।
ཀིནྟུ ཡདི ཝིཙཱརཡཱམི ཏརྷི མམ ཝིཙཱརོ གྲཧཱིཏཝྱོ ཡཏོཧམ྄ ཨེཀཱཀཱི ནཱསྨི པྲེརཡིཏཱ པིཏཱ མཡཱ སཧ ཝིདྱཏེ།
17 ১৭ এবং তোমাদের আইনেও লেখা আছে যে, দুই জন মানুষের সাক্ষ্য সত্য।
དྭཡོ རྫནཡོཿ སཱཀྵྱཾ གྲཧཎཱིཡཾ བྷཝཏཱིཏི ཡུཥྨཱཀཾ ཝྱཝསྠཱགྲནྠེ ལིཁིཏམསྟི།
18 ১৮ আমি নিজে আমার সম্বন্ধে সাক্ষ্য দেই এবং পিতা যিনি আমাকে পাঠিয়েছেন তিনিও আমার সমন্ধে সাক্ষ্য দেন।
ཨཧཾ སྭཱརྠེ སྭཡཾ སཱཀྵིཏྭཾ དདཱམི ཡཤྩ མམ ཏཱཏོ མཱཾ པྲེརིཏཝཱན྄ སོཔི མདརྠེ སཱཀྵྱཾ དདཱཏི།
19 ১৯ তারা তাঁকে বলল, তোমার পিতা কোথায়? যীশু উত্তর দিলেন, “তোমরা না আমাকে জান না আমার পিতাকে জান; যদি তোমরা আমাকে জানতে তবে আমার পিতাকেও জানতে।”
ཏདཱ ཏེ྅པྲྀཙྪན྄ ཏཝ ཏཱཏཿ ཀུཏྲ? ཏཏོ ཡཱིཤུཿ པྲཏྱཝཱདཱིད྄ ཡཱུཡཾ མཱཾ ན ཛཱནཱིཐ མཏྤིཏརཉྩ ན ཛཱནཱིཐ ཡདི མཱམ྄ ཨཀྵཱསྱཏ ཏརྷི མམ ཏཱཏམཔྱཀྵཱསྱཏ།
20 ২০ এই সব কথা তিনি মন্দিরে শিক্ষা দেবার দিন প্রণামী ভান্ডার ঘরে বললেন এবং কেউ তাঁকে ধরল না, কারণ তখনও তাঁর দিন আসেনি।
ཡཱིཤུ རྨནྡིར ཨུཔདིཤྱ བྷཎྜཱགཱརེ ཀཐཱ ཨེཏཱ ཨཀཐཡཏ྄ ཏཐཱཔི ཏཾ པྲཏི ཀོཔི ཀརཾ ནོདཏོལཡཏ྄།
21 ২১ তিনি আবার তাদেরকে বললেন, “আমি দূরে যাচ্ছি, তোমরা আমাকে খোঁজ করবে এবং তোমাদের পাপে মরবে। আমি যেখানে যাচ্ছি তোমরা সেখানে আসতে পারবে না।”
ཏཏཿ པརཾ ཡཱིཤུཿ པུནརུདིཏཝཱན྄ ཨདྷུནཱཧཾ གཙྪཱམི ཡཱུཡཾ མཱཾ གཝེཥཡིཥྱཐ ཀིནྟུ ནིཛཻཿ པཱཔཻ རྨརིཥྱཐ ཡཏ྄ སྠཱནམ྄ ཨཧཾ ཡཱསྱཱམི ཏཏ྄ སྠཱནམ྄ ཡཱུཡཾ ཡཱཏུཾ ན ཤཀྵྱཐ།
22 ২২ ইহূদিরা বলল, সে কি আত্মহত্যা করবে তাই তিনি বলছেন, আমি যেখানে যাচ্ছি সেখানে তোমরা আসতে পারবে না?
ཏདཱ ཡིཧཱུདཱིཡཱཿ པྲཱཝོཙན྄ ཀིམཡམ྄ ཨཱཏྨགྷཱཏཾ ཀརིཥྱཏི? ཡཏོ ཡཏ྄ སྠཱནམ྄ ཨཧཾ ཡཱསྱཱམི ཏཏ྄ སྠཱནམ྄ ཡཱུཡཾ ཡཱཏུཾ ན ཤཀྵྱཐ ཨིཏི ཝཱཀྱཾ བྲཝཱིཏི།
23 ২৩ যীশু তাদেরকে বললেন, তোমরা নিচ থেকে এসেছ আর আমি স্বর্গ থেকে এসেছি; তোমরা এই জগতের কিন্তু আমি এই জগতের থেকে নয়।
ཏཏོ ཡཱིཤུསྟེབྷྱཿ ཀཐིཏཝཱན྄ ཡཱུཡམ྄ ཨདྷཿསྠཱནཱིཡཱ ལོཀཱ ཨཧམ྄ ཨཱུརྡྭྭསྠཱནཱིཡཿ ཡཱུཡམ྄ ཨེཏཛྫགཏྶམྦནྡྷཱིཡཱ ཨཧམ྄ ཨེཏཛྫགཏྶམྦནྡྷཱིཡོ ན།
24 ২৪ অতএব আমি তোমাদের বলেছিলাম যে তোমরা তোমাদের পাপে মরবে। কারণ যতক্ষণ না বিশ্বাস কর যে, আমিই যে সেই, তবে তোমরা তোমাদের পাপেই মরবে।
ཏསྨཱཏ྄ ཀཐིཏཝཱན྄ ཡཱུཡཾ ནིཛཻཿ པཱཔཻ རྨརིཥྱཐ ཡཏོཧཾ ས པུམཱན྄ ཨིཏི ཡདི ན ཝིཤྭསིཐ ཏརྷི ནིཛཻཿ པཱཔཻ རྨརིཥྱཐ།
25 ২৫ তখন তারা তাঁকে বলল, তুমি কে? যীশু তাদেরকে বললেন, “সেটাই তো শুরু থেকে তোমাদের বলে আসছি।
ཏདཱ ཏེ ྅པྲྀཙྪན྄ ཀསྟྭཾ? ཏཏོ ཡཱིཤུཿ ཀཐིཏཝཱན྄ ཡུཥྨཱཀཾ སནྣིདྷཽ ཡསྱ པྲསྟཱཝམ྄ ཨཱ པྲཐམཱཏ྄ ཀརོམི སཨེཝ པུརུཥོཧཾ།
26 ২৬ তোমাদের সম্পর্কে বলবার ও বিচার করবার জন্য আমার কাছে অনেক কথা আছে। যাহোক, যিনি আমাকে পাঠিয়েছেন তিনি সত্য এবং আমি তাঁর কাছ থেকে যে সব শুনেছি সেই সব আমি পৃথিবীর মানুষকে বলছি।”
ཡུཥྨཱསུ མཡཱ བཧུཝཱཀྱཾ ཝཀྟྟཝྱཾ ཝིཙཱརཡིཏཝྱཉྩ ཀིནྟུ མཏྤྲེརཡིཏཱ སཏྱཝཱདཱི ཏསྱ སམཱིཔེ ཡདཧཾ ཤྲུཏཝཱན྄ ཏདེཝ ཛགཏེ ཀཐཡཱམི།
27 ২৭ তিনি যে তাদেরকে পিতার সমন্ধে বলছিলেন তা তারা বুঝতে পারে নি।
ཀིནྟུ ས ཛནཀེ ཝཱཀྱམིདཾ པྲོཀྟྟཝཱན྄ ཨིཏི ཏེ ནཱབུདྷྱནྟ།
28 ২৮ যীশু বললেন, যখন তোমরা মনুষ্যপুত্রকে উঁচুতে তুলবে তখন তোমরা জানতে পারবে যে আমিই তিনি এবং আমি নিজের থেকে কিছুই করি না, কিন্তু পিতা আমাকে যেমন শেখায় তেমন সব কথা বলি।
ཏཏོ ཡཱིཤུརཀཐཡད྄ ཡདཱ མནུཥྱཔུཏྲམ྄ ཨཱུརྡྭྭ ཨུཏྠཱཔཡིཥྱཐ ཏདཱཧཾ ས པུམཱན྄ ཀེཝལཿ སྭཡཾ ཀིམཔི ཀརྨྨ ན ཀརོམི ཀིནྟུ ཏཱཏོ ཡཐཱ ཤིཀྵཡཏི ཏདནུསཱརེཎ ཝཱཀྱམིདཾ ཝདཱམཱིཏི ཙ ཡཱུཡཾ ཛྙཱཏུཾ ཤཀྵྱཐ།
29 ২৯ যিনি আমাকে পাঠিয়েছেন তিনি আমার সঙ্গে আছেন এবং তিনি আমাকে একা ছেড়ে দেননি, কারণ আমি সবদিন তিনি যে কাজে সন্তুষ্ট হন সেই কাজ করি।
མཏྤྲེརཡིཏཱ པིཏཱ མཱམ྄ ཨེཀཱཀིནཾ ན ཏྱཛཏི ས མཡཱ སཱརྡྡྷཾ ཏིཥྛཏི ཡཏོཧཾ ཏདབྷིམཏཾ ཀརྨྨ སདཱ ཀརོམི།
30 ৩০ যীশু যখন এই সব কথা বলছিলেন অনেকে তাঁতে বিশ্বাস করল।
ཏདཱ ཏསྱཻཏཱནི ཝཱཀྱཱནི ཤྲུཏྭཱ བཧུཝསྟཱསྨིན྄ ཝྱཤྭསན྄།
31 ৩১ যে ইহূদিরা তাঁকে বিশ্বাস করল তাদেরকে যীশু বললেন, “যদি তোমরা আমার শিক্ষা মেনে চল, তাহলে তোমরা সত্যই আমার শিষ্য;
ཡེ ཡིཧཱུདཱིཡཱ ཝྱཤྭསན྄ ཡཱིཤུསྟེབྷྱོ྅ཀཐཡཏ྄
32 ৩২ এবং তোমরা সেই সত্য জানবে ও সেই সত্য তোমাদের মুক্ত করবে।”
མམ ཝཱཀྱེ ཡདི ཡཱུཡམ྄ ཨཱསྠཱཾ ཀུརུཐ ཏརྷི མམ ཤིཥྱཱ བྷཱུཏྭཱ སཏྱཏྭཾ ཛྙཱསྱཐ ཏཏཿ སཏྱཏཡཱ ཡུཥྨཱཀཾ མོཀྵོ བྷཝིཥྱཏི།
33 ৩৩ তারা তাঁকে উত্তর দিল, আমরা অব্রাহামের বংশ এবং কখনও কারও দাস হইনি; আপনি কেমন করে বলছেন তোমাদের মুক্ত করা হবে?
ཏདཱ ཏེ པྲཏྱཝཱདིཥུཿ ཝཡམ྄ ཨིབྲཱཧཱིམོ ཝཾཤཿ ཀདཱཔི ཀསྱཱཔི དཱསཱ ན ཛཱཏཱསྟརྷི ཡུཥྨཱཀཾ མུཀྟྟི རྦྷཝིཥྱཏཱིཏི ཝཱཀྱཾ ཀཐཾ བྲཝཱིཥི?
34 ৩৪ যীশু তাদেরকে উত্তর দিলেন, সত্য, সত্যই আমি তোমাদেরকে বলছি, যে কেউ পাপ কাজ করে সে হলো পাপের দাস।
ཏདཱ ཡཱིཤུཿ པྲཏྱཝདད྄ ཡུཥྨཱནཧཾ ཡཐཱརྠཏརཾ ཝདཱམི ཡཿ པཱཔཾ ཀརོཏི ས པཱཔསྱ དཱསཿ།
35 ৩৫ দাস চিরকাল বাড়িতে থাকে না কিন্তু সন্তান চিরকাল থাকেন। (aiōn g165)
དཱསཤྩ ནིརནྟརཾ ནིཝེཤནེ ན ཏིཥྛཏི ཀིནྟུ པུཏྲོ ནིརནྟརཾ ཏིཥྛཏི། (aiōn g165)
36 ৩৬ অতএব ঈশ্বর পুত্র যদি তোমাদের মুক্ত করেন তবে তোমরা সত্যই মুক্ত হবে।
ཨཏཿ པུཏྲོ ཡདི ཡུཥྨཱན྄ མོཙཡཏི ཏརྷི ནིཏཱནྟམེཝ མུཀྟྟཱ བྷཝིཥྱཐ།
37 ৩৭ আমি জানি যে তোমরা অব্রাহামের বংশধর; তোমরা আমাকে মেরে ফেলার জন্য চেষ্টা করছ, কারণ আমার বাক্য তোমাদের অন্তরে জায়গা পায়নি।
ཡུཡམ྄ ཨིབྲཱཧཱིམོ ཝཾཤ ཨིཏྱཧཾ ཛཱནཱམི ཀིནྟུ མམ ཀཐཱ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨནྟཿཀརཎེཥུ སྠཱནཾ ན པྲཱཔྣུཝནྟི ཏསྨཱདྡྷེཏོ རྨཱཾ ཧནྟུམ྄ ཨཱིཧདྷྭེ།
38 ৩৮ আমি আমার পিতার কাছে যা কিছু দেখেছি তাই বলছি; আর তোমাদের পিতার কাছে তোমরা যা কিছু শুনেছ, সেই সব করছ।
ཨཧཾ སྭཔིཏུཿ སམཱིཔེ ཡདཔཤྱཾ ཏདེཝ ཀཐཡཱམི ཏཐཱ ཡཱུཡམཔི སྭཔིཏུཿ སམཱིཔེ ཡདཔཤྱཏ ཏདེཝ ཀུརུདྷྭེ།
39 ৩৯ তারা উত্তর দিয়ে তাঁকে বলল, আমাদের পিতা হলো অব্রাহাম। যীশু তাদেরকে বললেন, “তোমরা যদি অব্রাহামের সন্তান হতে, তবে তোমরা অব্রাহামের কাজগুলি করতে।
ཏདཱ ཏེ པྲཏྱཝོཙན྄ ཨིབྲཱཧཱིམ྄ ཨསྨཱཀཾ པིཏཱ ཏཏོ ཡཱིཤུརཀཐཡད྄ ཡདི ཡཱུཡམ྄ ཨིབྲཱཧཱིམཿ སནྟཱནཱ ཨབྷཝིཥྱཏ ཏརྷི ཨིབྲཱཧཱིམ ཨཱཙཱརཎཝད྄ ཨཱཙརིཥྱཏ།
40 ৪০ আমি ঈশ্বরের কাছে যে সত্য শুনেছি তাই তোমাদেরকে বলেছি তবুও, তোমরা আমাকে মেরে ফেলার জন্য চেষ্টা করছ।” অব্রাহাম এইগুলি করেননি।
ཨཱིཤྭརསྱ མུཁཱཏ྄ སཏྱཾ ཝཱཀྱཾ ཤྲུཏྭཱ ཡུཥྨཱན྄ ཛྙཱཔཡཱམི ཡོཧཾ ཏཾ མཱཾ ཧནྟུཾ ཙེཥྚདྷྭེ ཨིབྲཱཧཱིམ྄ ཨེཏཱདྲྀཤཾ ཀརྨྨ ན ཙཀཱར།
41 ৪১ তোমাদের পিতা যে কাজ করে, তোমরাও সেই কাজ করছ। তারা তাঁকে বলল, আমাদের জন্ম অবৈধ ভাবে হয়নি; আমাদের একমাত্র পিতা আছেন, তিনি ঈশ্বর।
ཡཱུཡཾ སྭསྭཔིཏུཿ ཀརྨྨཱཎི ཀུརུཐ ཏདཱ ཏཻརུཀྟྟཾ ན ཝཡཾ ཛཱརཛཱཏཱ ཨསྨཱཀམ྄ ཨེཀཨེཝ པིཏཱསྟི ས ཨེཝེཤྭརཿ
42 ৪২ যীশু তাদেরকে বললেন, ঈশ্বর যদি তোমাদের পিতা হতেন, তবে তোমরা আমাকে ভালবাসতে, কারণ আমি ঈশ্বরের কাছ থেকে এসেছি; আমি ত নিজের থেকে আসিনি কিন্তু তিনিই আমাকে পাঠিয়েছেন।
ཏཏོ ཡཱིཤུནཱ ཀཐིཏམ྄ ཨཱིཤྭརོ ཡདི ཡུཥྨཱཀཾ ཏཱཏོབྷཝིཥྱཏ྄ ཏརྷི ཡཱུཡཾ མཡི པྲེམཱཀརིཥྱཏ ཡཏོཧམ྄ ཨཱིཤྭརཱནྣིརྒཏྱཱགཏོསྨི སྭཏོ ནཱགཏོཧཾ ས མཱཾ པྲཱཧིཎོཏ྄།
43 ৪৩ তোমরা কেন আমার কথা বুঝতে পারছ না? তার কারণ হলো, আমার কথা তোমরা শুনে সহ্য করতে পার না।
ཡཱུཡཾ མམ ཝཱཀྱམིདཾ ན བུདྷྱདྷྭེ ཀུཏཿ? ཡཏོ ཡཱུཡཾ མམོཔདེཤཾ སོཌྷུཾ ན ཤཀྣུཐ།
44 ৪৪ শয়তান হলো তোমাদের পিতা আর তোমরা তার সন্তান এবং তোমাদের পিতার ইচ্ছা তোমরা পালন করতে চাও। সে শুরু থেকেই খুনি ছিল এবং সে সত্যতে থাকে না কারণ তার মধ্যে কোনো সত্য নেই। সে যখন মিথ্যা কথা বলে, তখন সে নিজের স্বভাব থেকেই বলে কারণ সে মিথ্যাবাদী এবং সে সব মিথ্যার বাপ।
ཡཱུཡཾ ཤཻཏཱན྄ པིཏུཿ སནྟཱནཱ ཨེཏསྨཱད྄ ཡུཥྨཱཀཾ པིཏུརབྷིལཱཥཾ པཱུརཡཐ ས ཨཱ པྲཐམཱཏ྄ ནརགྷཱཏཱི ཏདནྟཿ སཏྱཏྭསྱ ལེཤོཔི ནཱསྟི ཀཱརཎཱདཏཿ ས སཏྱཏཱཡཱཾ ནཱཏིཥྛཏ྄ ས ཡདཱ མྲྀཥཱ ཀཐཡཏི ཏདཱ ནིཛསྭབྷཱཝཱནུསཱརེཎཻཝ ཀཐཡཏི ཡཏོ ས མྲྀཥཱབྷཱཥཱི མྲྀཥོཏྤཱདཀཤྩ།
45 ৪৫ কিন্তু আমি সত্য বলি বলে তোমরা আমাকে বিশ্বাস কর না।
ཨཧཾ ཏཐྱཝཱཀྱཾ ཝདཱམི ཀཱརཎཱདསྨཱད྄ ཡཱུཡཾ མཱཾ ན པྲཏཱིཐ།
46 ৪৬ তোমাদের মধ্যে কে আমাকে পাপী বলে দোষী করতে পারে? যদি আমি সত্য বলি, তবে কেন তোমরা আমাকে বিশ্বাস কর না?
མཡི པཱཔམསྟཱིཏི པྲམཱཎཾ ཡུཥྨཱཀཾ ཀོ དཱཏུཾ ཤཀྣོཏི? ཡདྱཧཾ ཏཐྱཝཱཀྱཾ ཝདཱམི ཏརྷི ཀུཏོ མཱཾ ན པྲཏིཐ?
47 ৪৭ “যে কেউ ঈশ্বরের সে ঈশ্বরের সব কথা শোনে; তোমরা ঈশ্বরের কথা শোন না কারণ তোমরা ঈশ্বরের নও।”
ཡཿ ཀཤྩན ཨཱིཤྭརཱིཡོ ལོཀཿ ས ཨཱིཤྭརཱིཡཀཐཱཡཱཾ མནོ ནིདྷཏྟེ ཡཱུཡམ྄ ཨཱིཤྭརཱིཡལོཀཱ ན བྷཝཐ ཏནྣིདཱནཱཏ྄ ཏཏྲ ན མནཱཾསི ནིདྷདྭེ།
48 ৪৮ ইহূদিরা উত্তর দিয়ে তাঁকে বলল, আমরা কি সত্য বলিনি যে তুমি একজন শমরীয় এবং তোমাকে ভূতে ধরেছে?
ཏདཱ ཡིཧཱུདཱིཡཱཿ པྲཏྱཝཱདིཥུཿ ཏྭམེཀཿ ཤོམིརོཎཱིཡོ བྷཱུཏགྲསྟཤྩ ཝཡཾ ཀིམིདཾ བྷདྲཾ ནཱཝཱདིཥྨ?
49 ৪৯ যীশু উত্তর দিলেন, “আমাকে ভূতে ধরেনি কিন্তু আমি নিজের পিতাকে সম্মান করি আর তোমরা আমাকে অসম্মান কর।”
ཏཏོ ཡཱིཤུཿ པྲཏྱཝཱདཱིཏ྄ ནཱཧཾ བྷཱུཏགྲསྟཿ ཀིནྟུ ནིཛཏཱཏཾ སམྨནྱེ ཏསྨཱད྄ ཡཱུཡཾ མཱམ྄ ཨཔམནྱདྷྭེ།
50 ৫০ আমি নিজের গৌরব খোঁজ করি না; একজন আছেন যিনি খোঁজ করেন এবং তিনি বিচারক।
ཨཧཾ སྭསུཁྱཱཏིཾ ན ཙེཥྚེ ཀིནྟུ ཙེཥྚིཏཱ ཝིཙཱརཡིཏཱ ཙཱཔར ཨེཀ ཨཱསྟེ།
51 ৫১ সত্য, সত্যই আমি তোমাদের বলছি, কেউ যদি আমার বাক্য মেনে চলে সে কখনও মৃত্যু দেখবে না। (aiōn g165)
ཨཧཾ ཡུཥྨབྷྱམ྄ ཨཏཱིཝ ཡཐཱརྠཾ ཀཐཡཱམི ཡོ ནརོ མདཱིཡཾ ཝཱཙཾ མནྱཏེ ས ཀདཱཙན ནིདྷནཾ ན དྲཀྵྱཏི། (aiōn g165)
52 ৫২ ইহূদিরা তাঁকে বলল, এখন আমরা জানতে পারলাম যে তোমাকে ভূতে ধরেছে। অব্রাহাম ও ভবিষ্যৎ বক্তারা মরে গিয়েছেন কিন্তু তুমি বলছ কেউ যদি আমার বাক্য মেনে চলে সে কখনও মৃত্যুর স্বাদ পাবে না। (aiōn g165)
ཡིཧཱུདཱིཡཱསྟམཝདན྄ ཏྭཾ བྷཱུཏགྲསྟ ཨིཏཱིདཱནཱིམ྄ ཨཝཻཥྨ། ཨིབྲཱཧཱིམ྄ བྷཝིཥྱདྭཱདིནཉྩ སཪྻྭེ མྲྀཏཱཿ ཀིནྟུ ཏྭཾ བྷཱཥསེ ཡོ ནརོ མམ བྷཱརཏཱིཾ གྲྀཧླཱཏི ས ཛཱཏུ ནིདྷཱནཱསྭཱདཾ ན ལཔྶྱཏེ། (aiōn g165)
53 ৫৩ তুমি কি আমাদের পূর্বপুরুষ অব্রাহাম থেকেও মহান যিনি মরে গেছেন? ভবিষ্যৎ বক্তাও মরে গেছেন। তুমি নিজের সম্পর্কে কি মনে কর?
ཏརྷི ཏྭཾ ཀིམ྄ ཨསྨཱཀཾ པཱུཪྻྭཔུརུཥཱད྄ ཨིབྲཱཧཱིམོཔི མཧཱན྄? ཡསྨཱཏ྄ སོཔི མྲྀཏཿ བྷཝིཥྱདྭཱདིནོཔི མྲྀཏཱཿ ཏྭཾ སྭཾ ཀཾ པུམཱཾསཾ མནུཥེ?
54 ৫৪ যীশু উত্তর দিলেন, আমি যদি নিজেকে গৌরব করি, তবে আমার গৌরব কিছুই নয়; আমার পিতাই আমাকে প্রশংসা করছেন, যাঁর সম্পর্কে তোমরা বলে থাক যে, তিনি তোমাদের ঈশ্বর।
ཡཱིཤུཿ པྲཏྱཝོཙད྄ ཡདྱཧཾ སྭཾ སྭཡཾ སམྨནྱེ ཏརྷི མམ ཏཏ྄ སམྨནནཾ ཀིམཔི ན ཀིནྟུ མམ ཏཱཏོ ཡཾ ཡཱུཡཾ སྭཱིཡམ྄ ཨཱིཤྭརཾ བྷཱཥདྷྭེ སཨེཝ མཱཾ སམྨནུཏེ།
55 ৫৫ তোমরা তাঁকে জান না; কিন্তু আমি তাঁকে জানি; আমি যদি বলি যে তাঁকে জানি না তবে তোমাদের মত আমিও একজন মিথ্যাবাদী হব। যদিও আমি তাঁকে জানি এবং তাঁর বাক্য মেনে চলি।
ཡཱུཡཾ ཏཾ ནཱཝགཙྪཐ ཀིནྟྭཧཾ ཏམཝགཙྪཱམི ཏཾ ནཱཝགཙྪཱམཱིཏི ཝཱཀྱཾ ཡདི ཝདཱམི ཏརྷི ཡཱུཡམིཝ མྲྀཥཱབྷཱཥཱི བྷཝཱམི ཀིནྟྭཧཾ ཏམཝགཙྪཱམི ཏདཱཀྵཱམཔི གྲྀཧླཱམི།
56 ৫৬ তোমাদের পিতা অব্রাহাম আমার দিন দেখবার আশায় আনন্দ করেছিলেন এবং তিনি তা দেখেছিলেন ও খুশী হয়েছিলেন।
ཡུཥྨཱཀཾ པཱུཪྻྭཔུརུཥ ཨིབྲཱཧཱིམ྄ མམ སམཡཾ དྲཥྚུམ྄ ཨཏཱིཝཱཝཱཉྪཏ྄ ཏནྣིརཱིཀྵྱཱནནྡཙྩ།
57 ৫৭ তখন ইহূদিরা যীশুকে বলল, তোমার বয়স এখনও পঞ্চাশ বছর হয়নি, তুমি অব্রাহামকে কি দেখেছ?
ཏདཱ ཡིཧཱུདཱིཡཱ ཨཔྲྀཙྪན྄ ཏཝ ཝཡཿ པཉྩཱཤདྭཏྶརཱ ན ཏྭཾ ཀིམ྄ ཨིབྲཱཧཱིམམ྄ ཨདྲཱཀྵཱིཿ?
58 ৫৮ যীশু তাদের বললেন, সত্য, সত্যই আমি তোমাদেরকে বলছি অব্রাহামের জন্মের আগে থেকেই আমি আছি।
ཡཱིཤུཿ པྲཏྱཝཱདཱིད྄ ཡུཥྨཱནཧཾ ཡཐཱརྠཏརཾ ཝདཱམི ཨིབྲཱཧཱིམོ ཛནྨནཿ པཱུཪྻྭཀཱལམཱརབྷྱཱཧཾ ཝིདྱེ།
59 ৫৯ তখন তারা তাঁর উপর ছুঁড়ে মারবার জন্য পাথর তুলে নিল কিন্তু যীশু নিজেকে গোপন করলেন এবং উপাসনা ঘর থেকে বাইরে চলে গেলেন।
ཏདཱ ཏེ པཱཥཱཎཱན྄ ཨུཏྟོལྱ ཏམཱཧནྟུམ྄ ཨུདཡཙྪན྄ ཀིནྟུ ཡཱིཤུ རྒུཔྟོ མནྟིརཱད྄ བཧིརྒཏྱ ཏེཥཱཾ མདྷྱེན པྲསྠིཏཝཱན྄།

< যোহন 8 >