< যোহন 13 >

1 নিস্তারপর্ব্বের আগে, কারণ যীশু জানতেন যে এই পৃথিবী থেকে পিতার কাছে যাবার দিন তাঁর হয়েছে, তাই এই জগতে যারা তাঁর নিজের প্রীতিপাত্র ছিল, তিনি তাদেরকে শেষ পর্যন্তই প্রেম করলেন।
ནིསྟཱརོཏྶཝསྱ ཀིཉྩིཏྐཱལཱཏ྄ པཱུཪྻྭཾ པྲྀཐིཝྱཱཿ པིཏུཿ སམཱིཔགམནསྱ སམཡཿ སནྣིཀརྵོབྷཱུད྄ ཨིཏི ཛྙཱཏྭཱ ཡཱིཤུརཱཔྲཐམཱད྄ ཡེཥུ ཛགཏྤྲཝཱསིཥྭཱཏྨཱིཡལོཀེཥ པྲེམ ཀརོཏི སྨ ཏེཥུ ཤེཥཾ ཡཱཝཏ྄ པྲེམ ཀྲྀཏཝཱན྄།
2 আর রাতের খাবারের দিন, শয়তান আগে থেকেই শিমোনের ছেলে ঈষ্করিয়োতীয় যিহূদার মনে যীশুর সঙ্গে বিশ্বাসঘাতকতা করার ইচ্ছা জাগিয়ে দিয়েছিল।
པིཏཱ ཏསྱ ཧསྟེ སཪྻྭཾ སམརྤིཏཝཱན྄ སྭཡམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ སམཱིཔཱད྄ ཨཱགཙྪད྄ ཨཱིཤྭརསྱ སམཱིཔཾ ཡཱསྱཏི ཙ, སཪྻྭཱཎྱེཏཱནི ཛྙཱཏྭཱ རཛནྱཱཾ བྷོཛནེ སམྤཱུརྞེ སཏི,
3 যীশু জানতেন যে পিতা সব কিছুই তাঁর হাতে দিয়েছিলেন এবং তিনি ঈশ্বরের কাছ থেকে এসেছিলেন এবং ঈশ্বরের কাছেই ফিরে যাচ্ছেন।
ཡདཱ ཤཻཏཱན྄ ཏཾ པརཧསྟེཥུ སམརྤཡིཏུཾ ཤིམོནཿ པུཏྲསྱ ཨཱིཥྐཱརིཡོཏིཡསྱ ཡིཧཱུདཱ ཨནྟཿཀརཎེ ཀུཔྲཝྲྀཏྟིཾ སམཱརྤཡཏ྄,
4 তিনি ভোজ থেকে উঠলেন এবং উপরের কাপড়টি খুলে রাখলেন। তারপর একটি তোয়ালে নিলেন এবং নিজের কোমরে জড়ালেন।
ཏདཱ ཡཱིཤུ རྦྷོཛནཱསནཱད྄ ཨུཏྠཱཡ གཱཏྲཝསྟྲཾ མོཙཡིཏྭཱ གཱཏྲམཱརྫནཝསྟྲཾ གྲྀཧཱིཏྭཱ ཏེན སྭཀཊིམ྄ ཨབདྷྣཱཏ྄,
5 তারপরে তিনি একটি গামলায় জল ঢাললেন এবং শিষ্যদের পা ধোয়াতে শুরু করলেন এবং তোয়ালে দিয়ে পা মুছিয়ে দিলেন।
པཤྩཱད྄ ཨེཀཔཱཏྲེ ཛལམ྄ ཨབྷིཥིཙྱ ཤིཥྱཱཎཱཾ པཱདཱན྄ པྲཀྵཱལྱ ཏེན ཀཊིབདྡྷགཱཏྲམཱརྫནཝཱསསཱ མཱརྵྚུཾ པྲཱརབྷཏ།
6 তিনি শিমোন পিতরের কাছে এলেন এবং পিতর তাঁকে বললেন, “প্রভু, আপনি কি আমার পা ধুইয়ে দেবেন?”
ཏཏཿ ཤིམོནྤིཏརསྱ སམཱིཔམཱགཏེ ས ཨུཀྟཝཱན྄ ཧེ པྲབྷོ བྷཝཱན྄ ཀིཾ མམ པཱདཽ པྲཀྵཱལཡིཥྱཏི?
7 যীশু উত্তরে বললেন, “আমি কি করছি তা তুমি এখন বুঝতে পারছ না কিন্তু পরে এটা বুঝতে পারবে।”
ཡཱིཤུརུདིཏཝཱན྄ ཨཧཾ ཡཏ྄ ཀརོམི ཏཏ྄ སམྤྲཏི ན ཛཱནཱསི ཀིནྟུ པཤྩཱཛ྄ ཛྙཱསྱསི།
8 পিতর তাঁকে বললেন, “আপনি কখনও আমার পা ধুইয়ে দেবেন না।” যীশু উত্তরে তাঁকে বললেন, যদি আমি তোমার পা ধুয়ে না দিই, তবে আমার সঙ্গে তোমার কোন সম্পর্ক নেই। (aiōn g165)
ཏཏཿ པིཏརཿ ཀཐིཏཝཱན྄ བྷཝཱན྄ ཀདཱཔི མམ པཱདཽ ན པྲཀྵཱལཡིཥྱཏི། ཡཱིཤུརཀཐཡད྄ ཡདི ཏྭཱཾ ན པྲཀྵཱལཡེ ཏརྷི མཡི ཏཝ ཀོཔྱཾཤོ ནཱསྟི། (aiōn g165)
9 শিমোন পিতর তাঁকে বললেন, “প্রভু, কেবল আমার পা ধোবেন না, কিন্তু আমার হাত ও মাথাও ধুইয়ে দিন।”
ཏདཱ ཤིམོནྤིཏརཿ ཀཐིཏཝཱན྄ ཧེ པྲབྷོ ཏརྷི ཀེཝལཔཱདཽ ན, མམ ཧསྟཽ ཤིརཤྩ པྲཀྵཱལཡཏུ།
10 ১০ যীশু তাঁকে বললেন, “যে কেউ স্নান করেছে, তার পা ছাড়া আর কিছু ধোয়ার দরকার নেই এবং সে সর্বাঙ্গে পরিষ্কার; তোমরা শুদ্ধ, কিন্তু তোমরা সকলে নও।”
ཏཏོ ཡཱིཤུརཝདད྄ ཡོ ཛནོ དྷཽཏསྟསྱ སཪྻྭཱངྒཔརིཥྐྲྀཏཏྭཱཏ྄ པཱདཽ ཝིནཱནྱཱངྒསྱ པྲཀྵཱལནཱཔེཀྵཱ ནཱསྟི། ཡཱུཡཾ པརིཥྐྲྀཏཱ ཨིཏི སཏྱཾ ཀིནྟུ ན སཪྻྭེ,
11 ১১ কারণ যীশু জানতেন কে তাঁর সঙ্গে বিশ্বাসঘাতকতা করবে; এই জন্য তিনি বললেন, “তোমরা সবাই শুদ্ধ নও।”
ཡཏོ ཡོ ཛནསྟཾ པརཀརེཥུ སམརྤཡིཥྱཏི ཏཾ ས ཛྙཱཏཝཱན; ཨཏཨེཝ ཡཱུཡཾ སཪྻྭེ ན པརིཥྐྲྀཏཱ ཨིམཱཾ ཀཐཱཾ ཀཐིཏཝཱན྄།
12 ১২ যখন যীশু তাদের পা ধুইয়ে দিলেন এবং তাঁর পোষাক পরে আবার বসে তাদের বললেন, “তোমরা কি জানো আমি তোমাদের জন্য কি করেছি?”
ཨིཏྠཾ ཡཱིཤུསྟེཥཱཾ པཱདཱན྄ པྲཀྵཱལྱ ཝསྟྲཾ པརིདྷཱཡཱསནེ སམུཔཝིཤྱ ཀཐིཏཝཱན྄ ཨཧཾ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི ཀིཾ ཀརྨྨཱཀཱརྵཾ ཛཱནཱིཐ?
13 ১৩ তোমরা আমাকে গুরু এবং প্রভু বলে ডাক এবং তোমরা ঠিকই বল, কারণ আমিই সেই।
ཡཱུཡཾ མཱཾ གུརུཾ པྲབྷུཉྩ ཝདཐ ཏཏ྄ སཏྱམེཝ ཝདཐ ཡཏོཧཾ སཨེཝ བྷཝཱམི།
14 ১৪ “তারপর যদি আমি প্রভু এবং গুরু হয়ে তোমাদের পা ধুইয়ে দিই, তবে তোমরাও একে অন্যের পা ধুইয়ে দিতে বাধ্য।
ཡདྱཧཾ པྲབྷུ རྒུརུཤྩ སན྄ ཡུཥྨཱཀཾ པཱདཱན྄ པྲཀྵཱལིཏཝཱན྄ ཏརྷི ཡུཥྨཱཀམཔི པརསྤརཾ པཱདཔྲཀྵཱལནམ྄ ཨུཙིཏམ྄།
15 ১৫ সেইজন্য আমি তোমাদের একটা উপমা দিয়েছি সুতরাং তোমাদেরও এই রকম করা উচিত যা আমি তোমাদের জন্য করেছি।”
ཨཧཾ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི ཡཐཱ ཝྱཝཱཧརཾ ཡུཥྨཱན྄ ཏཐཱ ཝྱཝཧརྟྟུམ྄ ཨེཀཾ པནྠཱནཾ དརྴིཏཝཱན྄།
16 ১৬ সত্য, সত্য, আমি তোমাদের যা বলছি, একজন দাস তার নিজর প্রভুর থেকে মহৎ নয়; যিনি পাঠিয়েছেন তাঁর থেকে যাকে পাঠানো হয়েছে তিনি মহৎ নয়।
ཨཧཾ ཡུཥྨཱནཏིཡཐཱརྠཾ ཝདཱམི, པྲབྷོ རྡཱསོ ན མཧཱན྄ པྲེརཀཱཙྩ པྲེརིཏོ ན མཧཱན྄།
17 ১৭ যদি তোমরা এই বিষয়গুলো জান, তোমরা যদি তাদের জন্য এগুলো কর তোমরা ধন্য হবে।
ཨིམཱཾ ཀཐཱཾ ཝིདིཏྭཱ ཡདི ཏདནུསཱརཏཿ ཀརྨྨཱཎི ཀུརུཐ ཏརྷི ཡཱུཡཾ དྷནྱཱ བྷཝིཥྱཐ།
18 ১৮ আমি তোমাদের সকলের কথা বলছি না, আমি যাদের মনোনীত করেছি আমি তাদের জানি কিন্তু আমি এই কথা বলছি যে শাস্ত্র বাক্য পূর্ণ হবেই: যে আমার রুটি খেয়েছে, সে আমার বিরুদ্ধাচরণ করেছে।
སཪྻྭེཥུ ཡུཥྨཱསུ ཀཐཱམིམཱཾ ཀཐཡཱམི ཨིཏི ན, ཡེ མམ མནོནཱིཏཱསྟཱནཧཾ ཛཱནཱམི, ཀིནྟུ མམ བྷཀྵྱཱཎི ཡོ བྷུངྐྟེ མཏྤྲཱཎཔྲཱཏིཀཱུལྱཏཿ། ཨུཏྠཱཔཡཏི པཱདསྱ མཱུལཾ ས ཨེཥ མཱནཝཿ། ཡདེཏད྄ དྷརྨྨཔུསྟཀསྱ ཝཙནཾ ཏདནུསཱརེཎཱཝཤྱཾ གྷཊིཥྱཏེ།
19 ১৯ এটা ঘটবার আগে আমি তোমাদের বলছি যে যখন এটা ঘটবে, তোমরা অবশ্যই বিশ্বাস করবে যে, আমিই সেই।
ཨཧཾ ས ཛན ཨིཏྱཏྲ ཡཐཱ ཡུཥྨཱཀཾ ཝིཤྭཱསོ ཛཱཡཏེ ཏདརྠཾ ཨེཏཱདྲྀཤགྷཊནཱཏ྄ པཱུཪྻྭམ྄ ཨཧམིདཱནཱིཾ ཡུཥྨབྷྱམཀཐཡམ྄།
20 ২০ সত্য, সত্য, আমি তোমাদের বলছি, “যে আমাকে গ্রহণ করে, যিনি আমাকে পাঠিয়েছেন, সে তাঁকেই গ্রহণ করে।”
ཨཧཾ ཡུཥྨཱནཏཱིཝ ཡཐཱརྠཾ ཝདཱམི, མཡཱ པྲེརིཏཾ ཛནཾ ཡོ གྲྀཧླཱཏི ས མཱམེཝ གྲྀཧླཱཏི ཡཤྩ མཱཾ གྲྀཧླཱཏི ས མཏྤྲེརཀཾ གྲྀཧླཱཏི།
21 ২১ যখন যীশু এই কথা বললেন, তখন তিনি আত্মাতে কষ্ট পেলেন, তিনি সাক্ষ্য দিলেন এবং বললেন, “সত্য, সত্য, আমি তোমাদের বলছি যে তোমাদের মধ্যে একজন আমার সঙ্গে বিশ্বাসঘাতকতা করবে।”
ཨེཏཱཾ ཀཐཱཾ ཀཐཡིཏྭཱ ཡཱིཤུ རྡུཿཁཱི སན྄ པྲམཱཎཾ དཏྟྭཱ ཀཐིཏཝཱན྄ ཨཧཾ ཡུཥྨཱནཏིཡཐཱརྠཾ ཝདཱམི ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨེཀོ ཛནོ མཱཾ པརཀརེཥུ སམརྤཡིཥྱཏི།
22 ২২ শিষ্যরা একজন অন্যের দিকে তাকালো, তারা অবাক হল তিনি কার বিষয় বলছেন।
ཏཏཿ ས ཀམུདྡིཤྱ ཀཐཱམེཏཱཾ ཀཐིཏཝཱན྄ ཨིཏྱཏྲ སནྡིགྡྷཱཿ ཤིཥྱཱཿ པརསྤརཾ མུཁམཱལོཀཡིཏུཾ པྲཱརབྷནྟ།
23 ২৩ যীশুর শিষ্যদের মধ্যে একজন ঘনিষ্ট শিষ্য ছিল, যাকে যীশু প্রেম করতেন, ভোজের টেবিলে যে যীশুর কোলে হেলান দিয়ে বসেছিল।
ཏསྨིན྄ སམཡེ ཡཱིཤུ ཪྻསྨིན྄ ཨཔྲཱིཡཏ ས ཤིཥྱསྟསྱ ཝཀྵཿསྠལམ྄ ཨཝཱལམྦཏ།
24 ২৪ তারপর শিমোন পিতর সেই শিষ্যকে ইশারা করে বললেন, “আমাদের বলুন সে কে, তিনি কার কথা বলছেন।”
ཤིམོནྤིཏརསྟཾ སངྐེཏེནཱཝདཏ྄, ཨཡཾ ཀམུདྡིཤྱ ཀཐཱམེཏཱམ྄ ཀཐཡཏཱིཏི པྲྀཙྪ།
25 ২৫ ঐ শিষ্য যীশুর পেছন দিকে হেলে বললেন, “প্রভু, সে কে?”
ཏདཱ ས ཡཱིཤོ ཪྻཀྵཿསྠལམ྄ ཨཝལམྦྱ པྲྀཥྛཝཱན྄, ཧེ པྲབྷོ ས ཛནཿ ཀཿ?
26 ২৬ যীশু তার উত্তরে বললেন, “সেই, যার জন্য আমি এই রুটির টুকরোটা ডোবাব এবং তাকে দেব।” সুতরাং তখন তিনি রুটি ডুবিয়ে, ঈষ্করিয়োতীয় শিমোনের ছেলে যিহূদাকে দিলেন।
ཏཏོ ཡཱིཤུཿ པྲཏྱཝདད྄ ཨེཀཁཎྜཾ པཱུཔཾ མཛྫཡིཏྭཱ ཡསྨཻ དཱསྱཱམི སཨེཝ སཿ; པཤྩཱཏ྄ པཱུཔཁཎྜམེཀཾ མཛྫཡིཏྭཱ ཤིམོནཿ པུཏྲཱཡ ཨཱིཥྐརིཡོཏཱིཡཱཡ ཡིཧཱུདཻ དཏྟཝཱན྄།
27 ২৭ এবং রুটি টি দেবার পরেই, শয়তান তার মধ্যে প্রবেশ করল। তারপর যীশু তাকে বললেন, “তুমি যেটা করছ সেটা তাড়াতাড়ি কর।”
ཏསྨིན྄ དཏྟེ སཏི ཤཻཏཱན྄ ཏམཱཤྲཡཏ྄; ཏདཱ ཡཱིཤུསྟམ྄ ཨཝདཏ྄ ཏྭཾ ཡཏ྄ ཀརིཥྱསི ཏཏ྄ ཀྵིཔྲཾ ཀུརུ།
28 ২৮ ভোজের টেবিলের কেউ কারণটি জানতে পারেনি যে যীশু তাকেই বলেছিল
ཀིནྟུ ས ཡེནཱཤཡེན ཏཱཾ ཀཐཱམཀཐཱཡཏ྄ ཏམ྄ ཨུཔཝིཥྚལོཀཱནཱཾ ཀོཔི ནཱབུདྷྱཏ;
29 ২৯ কিছু লোক চিন্তা করেছিল যে, যিহূদার কাছে টাকার থলি ছিল বলে যীশু তাকে বললেন, “উত্সবের জন্য যে জিনিসগুলো দরকার কিনে আন,” অথবা সে যেন অবশ্যই গরিবদের কিছু জিনিস দেয়।
ཀིནྟུ ཡིཧཱུདཱཿ སམཱིཔེ མུདྲཱསམྤུཊཀསྠིཏེཿ ཀེཙིད྄ ཨིཏྠམ྄ ཨབུདྷྱནྟ པཱཪྻྭཎཱསཱདནཱརྠཾ ཀིམཔི དྲཝྱཾ ཀྲེཏུཾ ཝཱ དརིདྲེབྷྱཿ ཀིཉྩིད྄ ཝིཏརིཏུཾ ཀཐིཏཝཱན྄།
30 ৩০ যিহূদা রুটি গ্রহণ করার পর তাড়াতাড়ি বেরিয়ে গেল; এবং তখন রাত ছিল।
ཏདཱ པཱུཔཁཎྜགྲཧཎཱཏ྄ པརཾ ས ཏཱུརྞཾ བཧིརགཙྪཏ྄; རཱཏྲིཤྩ སམུཔསྱིཏཱ།
31 ৩১ যখন যিহূদা চলে গেল, যীশু বললেন, “এখন মনুষ্যপুত্র মহিমান্বিত হলেন এবং ঈশ্বরও তাঁতে মহিমান্বিত হলেন।
ཡིཧཱུདེ བཧིརྒཏེ ཡཱིཤུརཀཐཡད྄ ཨིདཱནཱིཾ མཱནཝསུཏསྱ མཧིམཱ པྲཀཱཤཏེ ཏེནེཤྭརསྱཱཔི མཧིམཱ པྲཀཱཤཏེ།
32 ৩২ ঈশ্বর পুত্রকে তাঁর মাধ্যমে মহিমান্বিত করবেন এবং তিনি খুব তাড়াতাড়ি তাঁকে মহিমান্বিত হবেন।
ཡདི ཏེནེཤྭརསྱ མཧིམཱ པྲཀཱཤཏེ ཏརྷཱིཤྭརོཔི སྭེན ཏསྱ མཧིམཱནཾ པྲཀཱཤཡིཥྱཏི ཏཱུརྞམེཝ པྲཀཱཤཡིཥྱཏི།
33 ৩৩ আমার প্রিয় শিশুরা, আমি অল্পকালের জন্য তোমাদের সঙ্গে আছি। তোমরা আমাকে খুঁজবে এবং আমি ইহূদিদের যেমন বলেছিলাম, আমি যেখানে যাচ্ছি, সেখানে তোমরা আসতে পার না। এখন আমি তোমাদেরও তাই বলছি।”
ཧེ ཝཏྶཱ ཨཧཾ ཡུཥྨཱབྷིཿ སཱརྡྡྷཾ ཀིཉྩིཏྐཱལམཱཏྲམ྄ ཨཱསེ, ཏཏཿ པརཾ མཱཾ མྲྀགཡིཥྱདྷྭེ ཀིནྟྭཧཾ ཡཏྶྠཱནཾ ཡཱམི ཏཏྶྠཱནཾ ཡཱུཡཾ གནྟུཾ ན ཤཀྵྱཐ, ཡཱམིམཱཾ ཀཐཱཾ ཡིཧཱུདཱིཡེབྷྱཿ ཀཐིཏཝཱན྄ ཏཐཱདྷུནཱ ཡུཥྨབྷྱམཔི ཀཐཡཱམི།
34 ৩৪ এক নতুন আদেশ আমি তোমাদের দিচ্ছি, যে তোমরা একে অন্যকে প্রেম করবে; আমি যেমন তোমাদের প্রেম করেছি, সুতরাং তোমরাও একে অন্যকে প্রেম করবে।
ཡཱུཡཾ པརསྤརཾ པྲཱིཡདྷྭམ྄ ཨཧཾ ཡུཥྨཱསུ ཡཐཱ པྲཱིཡེ ཡཱུཡམཔི པརསྤརམ྄ ཏཐཻཝ པྲཱིཡདྷྭཾ, ཡུཥྨཱན྄ ཨིམཱཾ ནཝཱིནཱམ྄ ཨཱཛྙཱམ྄ ཨཱདིཤཱམི།
35 ৩৫ তোমরা যদি একে অন্যকে প্রেম কর, তবে তার মাধ্যমে সব লোকেরা জানবে যে তোমরা আমার শিষ্য।
ཏེནཻཝ ཡདི པརསྤརཾ པྲཱིཡདྷྭེ ཏརྷི ལཀྵཎེནཱནེན ཡཱུཡཾ མམ ཤིཥྱཱ ཨིཏི སཪྻྭེ ཛྙཱཏུཾ ཤཀྵྱནྟི།
36 ৩৬ শিমোন পিতর তাঁকে বললেন, “প্রভু, আপনি কোথায় যাচ্ছেন?” যীশু উত্তর দিলেন, “আমি যেখানে যাচ্ছি, সেখানে তোমরা আমাকে অনুসরণ কোর না, কিন্তু পরে তোমরা আসতে পারবে।”
ཤིམོནཔིཏརཿ པྲྀཥྛཝཱན྄ ཧེ པྲབྷོ བྷཝཱན྄ ཀུཏྲ ཡཱསྱཏི? ཏཏོ ཡཱིཤུཿ པྲཏྱཝདཏ྄, ཨཧཾ ཡཏྶྠཱནཾ ཡཱམི ཏཏྶྠཱནཾ སཱམྤྲཏཾ མམ པཤྩཱད྄ གནྟུཾ ན ཤཀྣོཥི ཀིནྟུ པཤྩཱད྄ གམིཥྱསི།
37 ৩৭ পিতর তাঁকে বললেন, “প্রভু, কেন এখন আপনাকে অনুসরণ করতে পারি না? আপনার জন্য আমি আমার জীবন দেব।”
ཏདཱ པིཏརཿ པྲཏྱུདིཏཝཱན྄, ཧེ པྲབྷོ སཱམྤྲཏཾ ཀུཏོ ཧེཏོསྟཝ པཤྩཱད྄ གནྟུཾ ན ཤཀྣོམི? ཏྭདརྠཾ པྲཱཎཱན྄ དཱཏུཾ ཤཀྣོམི།
38 ৩৮ যীশু উত্তরে বললেন, “আমার জন্য তোমরা কি তোমাদের জীবন দেবে? সত্য, সত্য আমি তোমাকে বলছি, মোরগ ডাকার আগে তুমি তিনবার আমাকে অস্বীকার করবে।”
ཏཏོ ཡཱིཤུཿ པྲཏྱུཀྟཝཱན྄ མནྣིམིཏྟཾ ཀིཾ པྲཱཎཱན྄ དཱཏུཾ ཤཀྣོཥི? ཏྭཱམཧཾ ཡཐཱརྠཾ ཝདཱམི, ཀུཀྐུཊརཝཎཱཏ྄ པཱུཪྻྭཾ ཏྭཾ ཏྲི རྨཱམ྄ ཨཔཧྣོཥྱསེ།

< যোহন 13 >