ইয়োবের বিবরণ 40:2

2 “যে সমালোচনা করতে চায় সে কি সর্বশক্তিমানকে সংশোধনের চেষ্টা করবে? যে ঈশ্বরের সঙ্গে তর্ক বিতর্ক করে, সে উত্তর দিক।”
?
Strongs:
Word:
הֲ֭/רֹב
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Interrogative Particle
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
i
Definition:
Prefix hé interrogative

to contend
Strongs:
Word:
הֲ֭/רֹב
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Infinitive Absolute
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something
Segment:
רִיב
Tyndale
Word:
רִיב
Transliteration:
riv
Gloss:
to contend
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to strive, contend 1a) (Qal) 1a1) to strive 1a1a) physically 1a1b) with words 1a2) to conduct a case or suit (legal), sue 1a3) to make complaint 1a4) to quarrel 1b) (Hiphil) to contend against
Strongs
Word:
רִיב
Transliteration:
rîyb
Pronounciation:
reeb
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend; adversary, chide, complain, contend, debate, [idiom] ever, [idiom] lay wait, plead, rebuke, strive, [idiom] thoroughly.; or רוּב; a primitive root;

with
Strongs:
Original:
Word:
עִם/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עִם
Tyndale
Word:
עִם
Transliteration:
im
Gloss:
with
Morphhology:
Hebrew, Preposition
Definition:
with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as

link
Strongs:
Word:
עִם/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Almighty
Strongs:
Word:
שַׁדַּ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Segment:
שַׁדַּי
Additional:
Almighty|God @ Gen 1:1
Tyndale
Word:
שַׁדַּי
Transliteration:
shad.day
Gloss:
Almighty
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
almighty, most powerful 1a) Shaddai, the Almighty (of God)
Strongs
Word:
שַׁדַּי
Transliteration:
Shadday
Pronounciation:
shad-dah'-ee
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the Almighty; Almighty.; from h7703 (שָׁדַד);

faultfinder
Strongs:
Word:
יִסּ֑וֹר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
יִסּוֹר
Tyndale
Word:
יִסּוֹר
Transliteration:
yis.sor
Gloss:
faultfinder
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
faultfinder, reprover, one who reproves
Strongs
Word:
יִסּוֹר
Transliteration:
yiççôwr
Pronounciation:
yis-sore'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a reprover; instruct.; from h3256 (יָסַר);

to rebuke
Strongs:
Word:
מוֹכִ֖יחַ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
יָכַח
Tyndale
Word:
יָכַח
Transliteration:
ya.khach
Gloss:
to rebuke
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right 1a) (Hiphil) 1a1) to decide, judge 1a2) to adjudge, appoint 1a3) to show to be right, prove 1a4) to convince, convict 1a5) to reprove, chide 1a6) to correct, rebuke 1b) (Hophal) to be chastened 1c) (Niphal) to reason, reason together 1d) (Hithp) to argue
Strongs
Word:
יָכַח
Transliteration:
yâkach
Pronounciation:
yaw-kahh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict; appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise.; a primitive root;

god
Strongs:
Word:
אֱל֣וֹהַּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
אֱלֹהַּ
Tyndale
Word:
אֱלֹהַּ
Transliteration:
e.lo.ah
Gloss:
god
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
1) God 2) false god
Strongs
Word:
אֱלוֹהַּ
Transliteration:
ʼĕlôwahh
Pronounciation:
el-o'-ah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a deity or the Deity; God, god. See h430 (אֱלֹהִים).; rarely (shortened) אֱלֹהַּ; probably prolonged (emphatic) from h410 (אֵל);

to answer
Strongs:
Original:
Word:
יַעֲנֶֽ/נָּה/׃/פ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Segment:
עָנָה
Tyndale
Word:
עָנָה
Transliteration:
a.nah
Gloss:
to answer
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to answer, respond, testify, speak, shout 1a) (Qal) 1a1) to answer, respond to 1a2) to testify, respond as a witness 1b) (Niphal) 1b1) to make answer 1b2) to be answered, receive answer

her
Strongs:
Word:
יַעֲנֶֽ/נָּה/׃/פ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Segment:
Os3f
Tyndale
Word:
הָ
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew, her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular

:
Strongs:
Word:
יַעֲנֶֽ/נָּה/׃/פ
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

para
Strongs:
Word:
יַעֲנֶֽ/נָּה/׃/פ
Context:
Part of previous word
Segment:
פ
Tyndale
Word:
פ
Transliteration:
P
Definition:
Punctuation Pe paragraph