ইয়োবের বিবরণ 34:10

10 ১০ তাই আমার কথা শোন, তোমরা বুদ্ধিমান লোকেরা: এটা ঈশ্বরের দূরে থাক যে তিনি মন্দ কাজ করবেন; সর্বশক্তিমানের থেকে এটা দূরে থাক যে তিনি পাপ করবেন।
to
Strongs:
Word:
לָ/כֵ֤ן/׀
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

so
Strongs:
Original:
Word:
לָ/כֵ֤ן/׀
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Segment:
כֵּן
Tyndale
Word:
כֵּן
Transliteration:
ken
Gloss:
so
Morphhology:
Hebrew, Adverb
Definition:
adv so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so.as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case

separate
Strongs:
Word:
לָ/כֵ֤ן/׀
Context:
Part of previous word
Segment:
׀
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
¦

human
Strongs:
Word:
אַ֥נֲשֵׁ֥י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
אֱנוֹשׁ
Tyndale
Word:
אֱנוֹשׁ
Transliteration:
e.nosh
Gloss:
human
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
Strongs
Word:
אֱנוֹשׁ
Transliteration:
ʼĕnôwsh
Pronounciation:
en-oshe'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare h376 (אִישׁ).; from h605 (אָנַשׁ); properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h120 (אָדָם)); hence,

heart
Strongs:
Word:
לֵבָ֗ב
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
לֵבָב
Tyndale
Word:
לֵבָב
Transliteration:
le.vav
Gloss:
heart
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
Strongs
Word:
לֵבָב
Transliteration:
lêbâb
Pronounciation:
lay-bawb'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the heart (as the most interior organ);; [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.; from h3823 (לָבַב); used also like h3820 (לֵב)

to hear
Strongs:
Word:
שִׁמְע֫וּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperative Second Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by male people or things being addressed
Segment:
שָׁמַע
Additional:
hear
Tyndale
Word:
שָׁמַע
Transliteration:
sha.ma
Gloss:
to hear
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Strongs
Word:
שָׁמַע
Transliteration:
shâmaʻ
Pronounciation:
shaw-mah'
Language:
Hebrew
Definition:
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.; a primitive root;

to
Strongs:
Word:
לִ֥/י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

me
Strongs:
Word:
לִ֥/י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Os1c
Tyndale
Word:
נִי
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew, me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

forbid
Strongs:
Word:
חָלִ֖לָה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Interjection
Grammar:
an INDICATOR that this is an exclamation
Segment:
חָלִ֫ילָה
Tyndale
Word:
חָלִ֫ילָה
Transliteration:
cha.li.lah
Gloss:
forbid
Morphhology:
Hebrew, Interjection
Definition:
far be it (from me), God forbid that, let it not be
Strongs
Word:
חָלִילָה
Transliteration:
châlîylâh
Pronounciation:
khaw-lee'-law
Language:
Hebrew
Morphhology:
Interjection
Definition:
literal fora profaned thing; used (interj.) far be it!; be far, ([idiom] God) forbid.; or חָלִלָה; a directive from h2490 (חָלַל);

to
Strongs:
Word:
לָ/אֵ֥ל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

god
Strongs:
Word:
לָ/אֵ֥ל
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
אֵל
Additional:
God @ Gen 14:18
Tyndale
Word:
אֵל
Transliteration:
el
Gloss:
god
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'; shortened from h352 (אַיִל);

from
Strongs:
Word:
מֵ/רֶ֗שַׁע
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מ
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Definition:
Prefix mem

wickedness
Strongs:
Word:
מֵ/רֶ֗שַׁע
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
רֶ֫שַׁע
Tyndale
Word:
רֶ֫שַׁע
Transliteration:
re.sah
Gloss:
wickedness
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
wrong, wickedness, guilt 1a) wickedness (as violence and crime against civil law) 1b) wickedness (of enemies) 1c) wickedness (in ethical relations)
Strongs
Word:
רֶשַׁע
Transliteration:
reshaʻ
Pronounciation:
reh'-shah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a wrong (especially moral); iniquity, wicked(-ness).; from h7561 (רָשַׁע);

and
Strongs:
Word:
וְ/שַׁדַּ֥י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Almighty
Strongs:
Word:
וְ/שַׁדַּ֥י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Segment:
שַׁדַּי
Additional:
Almighty|God @ Gen 1:1
Tyndale
Word:
שַׁדַּי
Transliteration:
shad.day
Gloss:
Almighty
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
almighty, most powerful 1a) Shaddai, the Almighty (of God)
Strongs
Word:
שַׁדַּי
Transliteration:
Shadday
Pronounciation:
shad-dah'-ee
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the Almighty; Almighty.; from h7703 (שָׁדַד);

from
Strongs:
Word:
מֵ/עָֽוֶל/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מ
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Definition:
Prefix mem

injustice
Strongs:
Original:
Word:
מֵ/עָֽוֶל/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
עָ֫וֶל
Tyndale
Word:
עָ֫וֶל
Transliteration:
e.vel
Gloss:
injustice
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
injustice, unrighteousness

:
Strongs:
Word:
מֵ/עָֽוֶל/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq