ইয়োবের বিবরণ 30:18

18 ১৮ ঈশ্বরের মহা শক্তি আমার পরিচ্ছদ ছিনিয়ে নেন; জামার গলার মত এটা আমায় চারিদিক দিয়ে জড়ায়।
in
Strongs:
Word:
בְּ/רָב/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

many
Strongs:
Original:
Word:
בְּ/רָב/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
רַב
Tyndale
Word:
רַב
Transliteration:
rav
Gloss:
many
Morphhology:
Hebrew, Adjective
Definition:
adj much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly

link
Strongs:
Word:
בְּ/רָב/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

strength
Strongs:
Original:
Word:
כֹּ֭חַ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
כֹּחַ
Tyndale
Word:
כֹּחַ
Transliteration:
ko.ach
Gloss:
strength
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
strength, power, might 1a) human strength 1b) strength (of angels) 1c) power (of God) 1d) strength (of animals) 1e) strength, produce, wealth (of soil)

to search
Strongs:
Word:
יִתְחַפֵּ֣שׂ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hithpael (Simple, Reflexive/iterative) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to or for themself by a male person or thing being discussed
Segment:
חָפַשׂ
Tyndale
Word:
חָפַשׂ
Transliteration:
cha.pha.s
Gloss:
to search
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to search, search for, to search out, disguise oneself 1a) (Qal) 1a1) to search for 1a2) to think out, devise 1a3) to search, test 1b) (Niphal) to be searched out, be exposed 1c) (Piel) to search, search through, search for 1d) (Pual) to be searched for, be sought out 1e) (Hithpael) 1e1) to disguise oneself 1e2) to let oneself be searched for
Strongs
Word:
חָפַשׂ
Transliteration:
châphas
Pronounciation:
khaw-fas'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask; change, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out).; a primitive root;

clothing
Strongs:
Word:
לְבוּשִׁ֑/י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
לְבוּשׁ
Tyndale
Word:
לְבוּשׁ
Transliteration:
le.vush
Gloss:
clothing
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
clothing, garment, apparel, raiment
Strongs
Word:
לְבוּשׁ
Transliteration:
lᵉbûwsh
Pronounciation:
leb-oosh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife; apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.; or לְבֻשׁ; from h3847 (לָבַשׁ);

my
Strongs:
Word:
לְבוּשִׁ֑/י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Ps1c
Tyndale
Word:
י
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew, my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

like
Strongs:
Word:
כְּ/פִ֖י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
כ
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Definition:
Prefix kaph

lip
Strongs:
Word:
כְּ/פִ֖י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
פֶּה
Additional:
edge
Tyndale
Word:
פֶּה
Transliteration:
peh
Gloss:
lip
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Strongs
Word:
פֶּה
Transliteration:
peh
Pronounciation:
peh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.; from h6284 (פָּאָה);

tunic
Strongs:
Word:
כֻתָּנְתִּ֣/י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
כֻּתֹּ֫נֶת
Tyndale
Word:
כֻּתֹּ֫נֶת
Transliteration:
ke.to.net
Gloss:
tunic
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
tunic, under-garment 1a) a long shirt-like garment usually of linen
Strongs
Word:
כְּתֹנֶת
Transliteration:
kᵉthôneth
Pronounciation:
keth-o'-neth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a shirt; coat, garment, robe.; or כֻּתֹּנֶת; from an unused root meaning to cover (compare h3802 (כָּתֵף));

my
Strongs:
Word:
כֻתָּנְתִּ֣/י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Ps1c
Tyndale
Word:
י
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew, my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

to gird
Strongs:
Word:
יַֽאַזְרֵֽ/נִי/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Segment:
אָזַר
Tyndale
Word:
אָזַר
Transliteration:
a.zar
Gloss:
to gird
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
gird, encompass, equip, clothe 1a) (Qal) to gird, gird on (metaphorical of strength) 1b) (Niphal) be girded 1c)(Piel) hold close, clasp 1d) (Hiphpael) gird oneself (for war)
Strongs
Word:
אָזַר
Transliteration:
ʼâzar
Pronounciation:
aw-zar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to belt; bind (compass) about, gird (up, with).; a primitive root;

me
Strongs:
Word:
יַֽאַזְרֵֽ/נִי/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Os1c
Tyndale
Word:
נִי
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew, me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

:
Strongs:
Word:
יַֽאַזְרֵֽ/נִי/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq