< ইয়োবের বিবরণ 25 >

1 তখন শূহীয় বিলদদ উত্তর করলেন এবং বললেন,
І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
2 “কর্তৃত্ব এবং ভয়ানকতা তাঁর; তিনি তাঁর স্বর্গের উঁচু জায়গায় শাস্তি বিধান করেন।
„Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
3 তাঁর সৈন্য সংখ্যার কোন শেষ আছে? কার ওপর তাঁর আলো ওঠে না?
Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
4 তাহলে মানুষ কীভাবে ঈশ্বরের কাছে ধার্মিক হবে? যে একজন স্ত্রী থেকে জন্মেছে সে কীভাবে শুচি হবে, কীভাবে তাঁর কাছে গ্রহণ যোগ্য হবে?
І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
5 দেখ, এমনকি চাঁদেরও কোন উজ্জ্বলতা নেই তাঁর কাছে; তারারা তাঁর চোখে শুদ্ধ নয়।
Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
6 কত কম মানুষ, যারা কীটের মত একটি মানুষ, যে একটি কৃমির মত!”
Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“

< ইয়োবের বিবরণ 25 >