< আদিপুস্তক 10 >

1 নোহের ছেলে শেম, হাম ও যেফতের বংশ বৃত্তান্ত এই। বন্যার পরে তাঁদের ছেলেমেয়ে জন্মাল।
А ово су племена синова Нојевих, Сима, Хама и Јафета, којима се родише синови после потопа.
2 যেফতের ছেলে গোমর, মাগোগ, মাদয়, যবন, তূবল, মেশক ও তীরস।
Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Месех и Тирас.
3 গোমরের ছেলে অস্কিনস, রীফৎ ও
А синови Гомерови: Асхенас и Рифат и Тогарма.
4 তোগর্ম। যবনের ছেলে ইলীশা, তর্শীশ,
А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим.
5 কিত্তীম ও দোদানীম। এই সমস্ত থেকে জাতিদের দ্বীপনিবাসীরা নিজের নিজের দেশে নিজের নিজের ভাষানুসারে নিজের নিজের জাতির নানা গোষ্ঠীতে বিভক্ত হল।
Од њих се разделише острва народна на земљама својим, свако по језику свом и по породицама својим, у народима својим.
6 আর হামের ছেলে কূশ, মিশর, পুট ও কনান।
А синови Хамови: Хус и Месраин, Фуд и Ханан.
7 কূশের ছেলে সবা, হবীলা, সপ্তা, রয়মা ও সপ্তকা। রয়মার ছেলে শিবা ও দদান।
А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
8 নিম্রদ কূশের ছেলে; তিনি পৃথিবীতে শক্তিশালী হতে লাগলেন।
Хус роди и Неврода; а он први би силан на земљи;
9 তিনি সদাপ্রভুর সামনে শক্তিশালী শিকারী হলেন; তার জন্য লোকে বলে, সদাপ্রভুর সামনে শক্তিশালী শিকারী নিম্রোদের তুল্য।
Беше добар ловац пред Господом; зато се каже: Добар ловац пред Господом као Неврод.
10 ১০ শিনিয়র দেশে বাবিল, এরক, অক্কদ ও কলনী, এই সব জায়গা তাঁর রাজ্যের প্রথম অংশ ছিল।
А почетак царству његовом беше Вавилон и Орех и Архад и Халани у земљи Сенару.
11 ১১ সেই দেশ থেকে তিনি অশূরে গিয়ে নীনবী,
Из те земље изађе Асур, и сазида Ниневију и Ровот град и Халах,
12 ১২ রহবোৎপুরী, কেলহ এবং নীনবী ও কেলহের মাঝখানে রেষন পত্তন করলেন; ওটা মহানগর।
И Дасем између Ниневије и Халаха; то је град велик.
13 ১৩ আর লূদীয়, অনামীয়,
А Месраин роди Лудеје и Енемеје и Лавеје и Нефталеје,
14 ১৪ লহাবীয়, নপ্তুহীয়, পথ্রোষীয়, পলেষ্টীয়দের পূর্বপুরুষ কসলূহীয় এবং কপ্তরীয়, এই সব মিশরের সন্তান।
И Патросеје и Хасмеје, одакле изађоше Филистеји и Гафтореји.
15 ১৫ এবং কনানের বড় ছেলে সীদন, তারপর হেৎ,
А Ханан роди Сидона, првенца свог, и Хета,
16 ১৬ যিবূষীয়, ইমোরীয়, গির্গাশীয়,
И Јевусеја и Амореја и Гергесеја,
17 ১৭ হিব্বীয়, অর্কীয়, সীনীয়,
И Евеја и Арукеја и Асенеја,
18 ১৮ অর্বদীয়, সমারীয় ও হমাতীয়। পরে কনানীয়দের গোষ্ঠী সকল বিস্তারিত হল।
И Арвадеја и Самареја и Аматеја. А после се расејаше племена хананејска.
19 ১৯ সীদোন থেকে গরারের দিকে ঘসা পর্যন্ত এবং সদোম, ঘমোরা, অদমা ও সবোয়ীমের দিকে লাশা পর্যন্ত কনানীয়দের সীমা ছিল।
И беху међе хананејске од Сидона идући на Герар па до Газе, и идући на Содом и Гомор и Адаму и Севојим па до Даса.
20 ২০ নিজের নিজের গোষ্ঠী, ভাষা, দেশ ও জাতি অনুসারে এই সব হামের ছেলে।
То су синови Хамови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
21 ২১ যে শেম এবারের সব লোকদের পূর্বপুরুষ, আর যেফতের বড় ভাই, তাঁরও ছেলেমেয়ে ছিল।
И Симу родише се синови, најстаријем брату Јафетовом, оцу свих синова Еверових.
22 ২২ শেমের এই সকল ছেলে এলম, অশূর, অর্ফকষদ, লূদ ও অরাম।
Синови Симови беху: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам.
23 ২৩ অরামের সন্তান ঊষ, হূল, গেথর ও মশ।
А синови Арамови: Уз и Ул и Гатер и Мас.
24 ২৪ আর অর্ফকষদ শেলহের জন্ম দিলেন ও শেলহ এবারের জন্ম দিলেন।
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
25 ২৫ এবারের দুই ছেলে; একের নাম পেলগ [বিভাগ], কারণ সেই দিনের পৃথিবী ভাগ হল। তাঁর ভাইয়ের নাম যক্তন।
А Еверу се родише два сина: једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља, а брату његовом име Јектан.
26 ২৬ যক্তন অলমোদদ, শেলফ, হৎসর্মাবৎ, যেরহ,
А Јектан роди Елмодада и Салета и Сармота и Јараха,
27 ২৭ হদোরাম, উষল, দিক্ল,
И Одора и Евила и Деклу,
28 ২৮ ওবল, অবীমায়েল, শিবা,
И Евала и Авимаила и Саву,
29 ২৯ ওফীর, হবীলা ও যোববের বাবা হলেন। এরা সবাই যক্তনের ছেলে।
И Уфира и Евилу и Јовава; ти сви беху синови Јектанови.
30 ৩০ মেষা থেকে পূর্বদিকের সফার পর্বত পর্যন্ত তাদের বসতি ছিল।
И живљаху од Масе, како се иде на Сафир до гора источних.
31 ৩১ নিজের নিজের গোষ্ঠী, ভাষা, দেশ ও জাতি অনুসারে এই সকল শেমের ছেলে।
То су синови Симови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
32 ৩২ নিজের নিজের বংশ ও জাতি অনুসারে এরা নোহের ছেলেদের গোষ্ঠী এবং বন্যার পরে এদের থেকে তৈরী নানা জাতি পৃথিবীতে ভাগ হল।
То су породице синова Нојевих по племенима својим, у народима својим; и од њих се разделише народи по земљи после потопа.

< আদিপুস্তক 10 >