< গালাতীয় 2 >

1 তারপরে চোদ্দ বছর পরে আমি বার্ণবার সাথে আবার যিরূশালেমে গেলাম, তীতকেও সঙ্গে নিলাম।
ⲁ̅ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲁⲙⲛ̅ⲧⲁϥⲧⲉ ⲟⲛ ⲛ̅ⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲓ̈ⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲉⲑⲓⲉⲣⲟⲥⲟⲗⲩⲙⲁ ⲙⲛ̅ⲃⲁⲣⲛⲁⲃⲁⲥ. ⲉⲁⲓ̈ϫⲓ ⲙ̅ⲡⲕⲉⲧⲓⲧⲟⲥ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲓ̈.
2 আমি সেখানে গিয়েছিলাম কারণ এটি ঈশ্বরের সুস্পষ্ট নির্দেশ ছিল। এবং যে সুসমাচার অইহূদিদের মধ্যে প্রচার করছি, লোকদের কাছে তার বর্ণনা করলাম, কিন্তু যারা গন্যমান্য, তাঁদের কাছে গোপনে করলাম, দেখা যায় যে আমি বৃথা দৌড়াচ্ছি, বা দৌড়িয়েছি।
ⲃ̅ⲛ̅ⲧⲁⲓ̈ⲃⲱⲕ ⲇⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲕⲁⲧⲁⲟⲩϭⲱⲗⲡ̅ ⲉⲃⲟⲗ. ⲁⲓ̈ⲕⲱ ⲛⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲙ̅ⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲉϯⲧⲁϣⲉⲟⲉⲓϣ ⲙ̅ⲙⲟϥ ϩⲛ̅ⲛ̅ϩⲉⲑⲛⲟⲥ. ⲛ̅ⲥⲁⲩⲥⲁ ⲇⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲡⲉ. ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲉⲓ̈ⲡⲏⲧ ⲉⲡⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ. ⲏ̅ ⲛ̅ⲧⲁⲓ̈ⲡⲱⲧ.
3 এমনকি, তীত, যিনি আমার সঙ্গে ছিলেন, তিনি গ্রীক হলেও তাঁকে ত্বকচ্ছেদ স্বীকার করতে বাধ্য করা গেল না।
ⲅ̅ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲕⲉⲧⲓⲧⲟⲥ ⲉⲧⲛⲙ̅ⲙⲁⲓ̈ ⲉⲩϩⲉⲗⲗⲏⲛ ⲡⲉ. ⲉⲙⲡⲟⲩⲁⲛⲁⲅⲕⲁⲍⲉ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲉⲥⲃ̅ⲃⲏⲏⲧϥ̅
4 গোপনভাবে আসা কয়েক জন ভণ্ড ভাইয়ের জন্য এই রকম হল; খ্রীষ্ট যীশুতে আমাদের যে স্বাধীনতা আছে, তার দোষ ধরবার জন্য তারা গোপনে প্রবেশ করেছিল, যেন আমাদেরকে দাস বানিয়ে রাখতে পারে।
ⲇ̅ⲉⲧⲃⲉⲛⲉⲥⲛⲏⲩ ⲛ̅ⲛⲟⲩϫ ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲛⲧⲁⲩⲟϣⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲧⲉⲛⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ϩⲉ ⲉⲧⲉⲩⲛ̅ⲧⲁⲛⲥ̅ ϩⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲓ̅ⲥ̅. ϫⲉ ⲉⲩⲉⲁⲁⲛ ⲛ̅ϩⲙ̅ϩⲁⲗ
5 আমরা এক মুহূর্তও তাদের বশবর্ত্তী হলাম না, যেন সুসমাচারের সত্য তোমাদের কাছে অপরিবর্তনীয় থাকে।
ⲉ̅ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲧⲉⲙ̅ⲡⲉⲛϣⲱⲡⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲟⲩⲛⲟⲩ ⲛ̅ⲟⲩⲱⲧ ϩⲁⲧⲉⲩϩⲩⲡⲟⲧⲁⲅⲏ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲧⲙⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲙⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲧⲛ̅ⲧⲏⲩⲧⲛ̅.
6 আর যাঁরা গন্যমান্য বলে খ্যাত তাদের কোনো অবদান নেই আমার কাছে। তাঁরা যাই হোন না কেন, এতে আমার কিছু এসে যায় না। মানুষের বিচারকে ঈশ্বর গ্রহণ করেন না।
ⲋ̅ⲉⲃⲟⲗ ⲇⲉ ϩⲛ̅ⲛⲉⲧϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲡⲉ. ⲛ̅ⲑⲉ ⲉⲧⲟⲩⲟ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ⲛ̅ⲥⲉϫⲓ ⲉⲣⲟⲓ̈ ⲁⲛ. ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲉϥϫⲓϩⲟ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ. ⲛⲉⲧϫⲱ ⲅⲁⲣ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲡⲉ ⲙ̅ⲡⲟⲩ(ⲟⲩ)ⲉϩⲗⲁⲁⲩ ⲉⲣⲟⲓ̈.
7 বরং, তারা যখন দেখলেন অচ্ছিন্নত্বক ইহুদিদের মধ্যে আমাকে যেমন বিশ্বাস করে সুসমাচার প্রচারের দায়িত্ব দেওয়া হয়েছে তেমনি ছিন্নত্বক ইহুদিদের মধ্যে পিতরকে দেওয়া হয়েছে।
ⲍ̅ⲁⲗⲗⲁ ⲛ̅ⲧⲉⲣⲟⲩⲛⲁⲩ ⲛ̅ⲧⲟϥ ϫⲉ ⲁⲩⲧⲁⲛϩⲟⲩⲧ ⲉⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧⲁⲧⲥⲃ̅ⲃⲉ. ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲉⲡⲥⲃ̅ⲃⲉ.
8 কারণ ছিন্নত্বকদের কাছে প্রেরিতত্ত্বের জন্য ঈশ্বর পিতরের কাজ সম্পন্ন করলেন, তেমনি তিনি অইহূদিদের জন্য আমার মাধ্যমে কাজ সম্পন্ন করলেন।
ⲏ̅ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲛⲉⲣⲅⲉⲓ ⲅⲁⲣ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲉⲧⲙⲛ̅ⲧⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲙ̅ⲡⲥⲃ̅ⲃⲉ. ⲁϥⲉⲛⲉⲣⲅⲉⲓ ϩⲱ ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ.
9 যখন তাঁরা বুঝতে পারল যে সেই অনুগ্রহ আমাকে দেওয়া হয়েছে, তখন যাকোব, কৈফা এবং যোহন যাঁরা নেতারূপে চিহ্নিত, আমাকেও বার্ণবাকে সহভাগীতার ডান হাত দিলেন, যেন আমরা অইহূদিদের কাছে যাই, আর তাঁরা ছিন্নত্বকদের কাছে যান;
ⲑ̅ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲉⲣⲟⲩⲉⲓⲙⲉ ⲉⲡⲉϩⲙⲟⲧ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲓ̈ ⲛ̅ϭⲓⲓ̈ⲁⲕⲱⲃⲟⲥ. ⲙⲛ̅ⲕⲏⲫⲁⲥ. ⲙⲛ̅ⲓ̈ⲱϩⲁⲛⲛⲏⲥ ⲛⲉⲧⲟⲩϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲉⲥⲧⲩⲗⲟⲥ ⲛⲉ. ⲁⲩϯ ⲛⲁⲓ̈ ⲙⲛ̅ⲃⲁⲣⲛⲁⲃⲁⲥ ⲛ̅ϩⲉⲛⲇⲉⲝⲓⲁ ⲛ̅ⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲓⲁ. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲁⲛⲟⲛ ⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲡⲥⲃ̅ⲃⲉ.
10 ১০ তারা কেবল চাইলেন যেন আমরা দরিদ্রদের স্মরণ করি; আর সেটাই করতে আমিও আগ্রহী ছিলাম;
ⲓ̅ⲙⲟⲛⲟⲛ ⲛ̅ϩⲏⲕⲉ ϫⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲣ̅ⲡⲉⲩⲙⲉⲉⲩⲉ. ⲡⲁⲓ̈ ⲣⲱ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓ̈ⲥⲡⲟⲩⲇⲁⲍⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲁⲁϥ.
11 ১১ এবং কৈফা যখন আন্তিয়খিয়ায় আসলেন, তখন আমি মুখের উপরেই তাঁর প্রতিরোধ করলাম, কারণ তিনি দোষী হয়েছিলেন।
ⲓ̅ⲁ̅ⲛ̅ⲧⲉⲣⲉⲕⲏⲫⲁⲥ ⲇⲉ ⲉⲓ ⲉⲧⲁⲛⲧⲓⲟⲭⲓⲁ. ⲁⲓ̈ⲁϩⲉⲣⲁⲧ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲛⲉⲁⲩϭⲛ̅ⲁⲣⲓⲕⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲉ.
12 ১২ যাকোবের কাছ থেকে কয়েকজনের আসবার আগে কৈফা অইহূদিদের সাথে খাওয়া দাওয়া করতেন, কিন্তু যখন তারা আসলো, তিনি ছিন্নত্বকদের ভয়ে পিছিয়ে পড়তে ও নিজেকে অইহূদিদের থেকে পৃথক্ রাখতে লাগলেন।
ⲓ̅ⲃ̅ⲉⲙⲡⲁⲧⲉϩⲟⲓ̈ⲛⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ̅ⲓ̈ⲁⲕⲱⲃⲟⲥ ⲛⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲡⲉ ⲙⲛ̅ⲛ̅ϩⲉⲑⲛⲟⲥ. ⲛ̅ⲧⲉⲣⲟⲩⲉⲓ ⲇⲉ ⲁϥⲥⲉϩⲧϥ̅ ⲁϥⲥⲁϩⲱϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ. ⲉϥⲣ̅ϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧⲟⲩ ⲛ̅ⲛⲁⲡⲥⲃ̅ⲃⲉ.
13 ১৩ আর কৈফার ভণ্ডামির সাথে অন্য সব ইহূদি বিস্বাসিরাও যুক্ত হল, এমনকি, বার্ণাবাও তাঁদের ভণ্ডামিতে আকর্ষিত হলেন।
ⲓ̅ⲅ̅ⲁⲩⲱ ⲁⲩϩⲩⲡⲟⲕⲣⲓⲛⲉ ⲛⲙ̅ⲙⲁϥ ⲛ̅ϭⲓⲡⲕⲉⲥⲉⲉⲡⲉ ⲛ̅ⲛ̅ⲓ̈ⲟⲩⲇⲁⲓ̈. ϩⲱⲥⲧⲉ ⲡⲕⲉⲃⲁⲣⲛⲁⲃⲁⲥ ⲁϥⲃⲱⲕ ϩⲛ̅ⲧⲉⲩϩⲩⲡⲟⲕⲣⲓⲥⲓⲥ.
14 ১৪ কিন্তু, আমি যখন দেখলাম, তারা সুসমাচারের সত্য অনুসারে চলে না, তখন আমি সবার সামনে কৈফাকে বললাম, তুমি নিজে ইহূদি হয়ে যদি ইহূদিদের মত না, কিন্তু অইহূদিদের মত জীবনযাপন কর, তবে কেন অইহূদিদেরকে ইহূদিদের মত আচরণ করতে বাধ্য করছ?
ⲓ̅ⲇ̅ⲁⲗⲗⲁ ⲛ̅ⲧⲉⲣⲓⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲛ̅ⲥⲉⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲁⲛ ϩⲛ̅ⲧⲙⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲡⲉϫⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲕⲏⲫⲁ ⲙ̅ⲡⲉⲩⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ϫⲉ ⲉϣϫⲉⲛ̅ⲧⲟⲕ ⲛ̅ⲧⲕ̅ⲟⲩⲓ̈ⲟⲩⲇⲁⲓ̈. ⲉⲕⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲱⲥϩⲉⲑⲛⲟⲥ. ϩⲱⲥϩⲓⲓ̈ⲟⲩⲇⲁⲓ̈ ⲁⲛ. ⲛ̅ⲁϣ ⲛ̅ϩⲉ ⲕⲁⲛⲁⲅⲕⲁⲍⲉ ⲛ̅ⲛ̅ϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲣ̅ⲓ̈ⲟⲩⲇⲁⲓ̈.
15 ১৫ আমরা জন্মসূত্রে ইহূদি, আমরা অইহূদিয় পাপী নই;
ⲓ̅ⲉ̅ⲁⲛⲟⲛ ⲫⲩⲥⲓ ⲉⲁⲛⲟⲛϩⲉⲛⲓ̈ⲟⲩⲇⲁⲓ̈. ⲉⲁⲛⲟⲛϩⲉⲛⲣⲉϥⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲛ̅ϩⲉⲑⲛⲟⲥ.
16 ১৬ বুঝেছি যে কেউই ব্যবস্থার কাজের মাধ্যমে নয়, কিন্তু যীশু খ্রীষ্টে বিশ্বাসের মাধ্যমে মানুষ ধার্মিক বলে চিহ্নিত হয়। সেইজন্য আমরাও খ্রীষ্ট যীশুতে বিশ্বাসী হয়েছি, যেন ব্যবস্থার কাজের জন্য নয়, কিন্তু খ্রীষ্টে বিশ্বাসের জন্য ধার্মিক বলে চিহ্নিত হই; কারণ ব্যবস্থার কাজের জন্য কোন শরীর ধার্মিক বলে চিহ্নিত হবে না।
ⲓ̅ⲋ̅ⲉⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ϫⲉ ⲙ̅ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲧⲙⲁⲉⲓⲟ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ. ⲉⲓⲙⲏⲧⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ̅ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲛ̅ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅· ⲁⲛϫⲓⲃⲁⲡⲧⲓⲥⲙⲁ ϩⲱⲱⲛ ⲉⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲛⲉⲧⲙⲁⲉⲓⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅. ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ϩⲛ̅ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ. ϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲛ̅ⲗⲁⲁⲩ ⲛ̅ⲥⲁⲣⲝ̅ ⲛⲁⲧⲙⲁⲉⲓⲟ.
17 ১৭ কিন্তু আমরা খ্রীষ্টে ধার্মিক বলে গণ্য হবার চেষ্টা করতে গিয়ে আমরাও যদি পাপী বলে প্রমাণ হয়ে থাকি, তবে তার জন্য খ্রীষ্ট কি পাপের দাস? একেবারেই না!
ⲓ̅ⲍ̅ⲉϣϫⲉⲉⲛϣⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲛ̅ⲥⲁⲧⲙⲁⲉⲓⲟ ϩⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲛ̅ⲥⲉϩⲉ ⲉⲣⲟⲛ ϩⲱⲱⲛ ⲛ̅ⲣⲉϥⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ. ⲁⲣⲁ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲡⲇⲓⲁⲕⲟⲛⲟⲥ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲃⲉ ⲡⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲥϣⲱⲡⲉ.
18 ১৮ কারণ আমি যে নিয়ম ভেঙে ফেলেছি, তাই যদি আবার পুনরায় গেঁথে তুলি, তবে নিজেকেই অপরাধী বলে দাঁড় করাই।
ⲓ̅ⲏ̅ⲉϣϫⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲓ̈ϣⲣ̅ϣⲱⲣⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲓ̈ ⲟⲛ ⲛⲉϯⲕⲱⲧ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ. ϯⲥⲩⲛϩⲓⲥⲧⲁ ⲙ̅ⲙⲟⲓ̈ ⲙ̅ⲡⲁⲣⲁⲃⲁⲧⲏⲥ.
19 ১৯ আমি তো নিয়মের মাধ্যমে নিয়মের উদ্দেশ্যে মরেছি, যেন ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে জীবিত হই।
ⲓ̅ⲑ̅ⲁⲛⲟⲕ ⲅⲁⲣ ϩⲓⲧⲛⲟⲩⲛⲟⲙⲟⲥ ⲁⲓ̈ⲙⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲓ̈ⲉⲱⲛϩ̅ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲁⲩⲥ̅xⲟ̅ⲩ̅ ⲙ̅ⲙⲟⲓ̈ ⲙⲛ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅.
20 ২০ খ্রীষ্টের সাথে আমি ক্রুশারোপিত হয়েছি, আমি আর জীবিত না, কিন্তু খ্রীষ্টই আমার মধ্যে জীবিত আছেন; এবং এখন আমার শরীরে যে জীবন আছে, তা আমি বিশ্বাসে, ঈশ্বরের পুত্রে বিশ্বাসেই যাপন করছি; তিনিই আমাকে ভালবাসলেন এবং আমার জন্য নিজেকে প্রদান করলেন।
ⲕ̅ⲁⲛⲟⲕ ϭⲉ ϯⲟⲛϩ̅ ⲁⲛ. ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲇⲉ ⲟⲛϩ̅ ⲛ̅ϩⲏⲧ. ⲑⲉ ⲇⲉ ⲉϯⲟⲛϩ̅ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ϩⲛ̅ⲧⲥⲁⲣⲝ̅ ⲉⲉⲓⲟⲛϩ̅ ϩⲛ̅ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲙ̅ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲛⲧⲁϥⲙⲉⲣⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲁⲁϥ ϩⲁⲣⲟⲓ̈.
21 ২১ আমি ঈশ্বরের অনুগ্রহ অস্বীকার করি না; কারণ নিয়মের মাধ্যমে যদি ধার্ম্মিকতা হয়, তাহলে খ্রীষ্ট অকারণে মারা গেলেন।
ⲕ̅ⲁ̅ⲛ̅ϯⲁⲑⲉⲧⲉⲓ ⲁⲛ ⲙ̅ⲡⲉϩⲙⲟⲧ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲉϣϫⲉⲉⲣⲉⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲅⲁⲣ ϣⲟⲟⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ̅ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ. ⲉⲓ̈ⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲙⲟⲩ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ·

< গালাতীয় 2 >