< ইষ্রা 2 >

1 যাদের বন্দী করে রাখা হয়েছিল, বাবিলের রাজা নবূখদনিত্সর তাদেরকে বাবিলে বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে প্রদেশের এই লোকেরা বন্দীদশা থেকে যাত্রা করে যিরূশালেমে ও যিহূদাতে নিজেদের নগরে ফিরে এল;
Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
2 এরা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলার, মর্দখয়, বিলশন, মিস্পর, বিগবয়, রহূম ও বানা এনাদের সঙ্গে ফিরে এল৷ সেই ইস্রায়েল লোকেদের পুরুষের সংখ্যা;
ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
3 পরোশের বংশধরদের সংখ্যা দুই হাজার একশো বাহাত্তর জন৷
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
4 শফটিয়ের বংশধরদের সংখ্যা তিনশো বাহাত্তর জন৷
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
5 আরহের সন্তান সাতশো পঁচাত্তর জন৷
Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
6 বংশধরদের সংখ্যা যেশূয় ও যোয়াবের বংশধরদের মধ্যে পহৎ-মোয়াবের বংশধর দুই হাজার আটশো বারো জন৷
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
7 বংশধরদের সংখ্যা এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
8 বংশধরদের সংখ্যা সত্তূর বংশধর নশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
9 সক্কেয়ের বংশধর সাতশো ষাট জন৷
Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
10 ১০ বানির বংশধর ছয়শো বিয়াল্লিশ জন৷
Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
11 ১১ বেবয়ের বংশধর ছয়শো তেইশ জন৷
Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
12 ১২ অসগদের বংশধর এক হাজার দুশো বাইশ জন৷
Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
13 ১৩ অদোনীকামের বংশধর ছয়শো ছেষট্টি জন৷
Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
14 ১৪ বিগবয়ের বংশধর দুই হাজার ছাপ্পান্ন জন৷
Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
15 ১৫ আদীনের বংশধর চারশো চুয়ান্ন জন৷
Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
16 ১৬ যিহিষ্কিয়ের বংশের আটেরের বংশধর আটানব্বই জন৷
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
17 ১৭ বেৎসয়ের বংশধর তিনশো তেইশ জন৷
Becájevih otrok tristo triindvajset;
18 ১৮ যোরাহের বংশধর একশো বারো জন৷
Jorájevih otrok sto dvanajst;
19 ১৯ হশুমের বংশধর দুশো তেইশ জন৷
Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
20 ২০ গিব্বরের বংশধর পঁচানব্বই জন৷
Gibárjevih otrok petindevetdeset;
21 ২১ বৈৎলেহমের বংশধর একশো তেইশ জন৷
otrok iz Betlehema sto triindvajset;
22 ২২ নটোফার লোক ছাপ্পান্ন জন৷
mož iz Netófe šestinpetdeset;
23 ২৩ অনাথোতের লোক একশো আঠাশ জন৷
mož iz Anatóta sto osemindvajset;
24 ২৪ অসমাবতের বংশধর বেয়াল্লিশ জন৷
otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
25 ২৫ কিরিয়ৎ-আরীম, কফীরা ও বেরোতের বংশধর সাতশো তেতাল্লিশ জন৷
otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
26 ২৬ রামার ও গেবার বংশধর ছয়শো একুশ জন৷
otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
27 ২৭ মিকমসের লোক একশো বাইশ জন৷
mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
28 ২৮ বৈথেলের ও অয়ের লোক দুশো তেইশ জন৷
mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
29 ২৯ নবোর বংশধর বাহান্ন জন৷
otrok iz Nebója dvainpetdeset;
30 ৩০ মগবীশের বংশধর একশো ছাপ্পান্ন জন৷
otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
31 ৩১ অন্য এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
32 ৩২ হারীমের বংশধর তিনশো কুড়ি জন৷
otrok iz Haríma tristo dvajset;
33 ৩৩ লোদ, হাদীদ ও ওনোর বংশধর সাতশো পঁচিশ জন৷
otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
34 ৩৪ যিরিহোর বংশধর তিনশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
35 ৩৫ সনায়ার বংশধর তিন হাজার ছয়শো ত্রিশ জন৷
otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
36 ৩৬ যাজকেরা; যেশূয় বংশের মধ্যে যিদয়িয়ের বংশধর নয়শো তেয়াত্তর জন৷
Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
37 ৩৭ ইম্মেরের বংশধর এক হাজার বাহান্ন জন৷
Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
38 ৩৮ পশহূরের বংশধর এক হাজার দুশো সাতচল্লিশ জন৷
Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
39 ৩৯ হারীমের বংশধর এক হাজার সতের জন৷
Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
40 ৪০ লেবীয়েরা; হোদবিয়ের বংশধরদের মধ্যে যেশূয় ও কদমীয়েলের বংশধর চুয়াত্তর জন৷
Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
41 ৪১ গায়কেরা; আসফের বংশধর একশো আঠাশ জন৷
Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
42 ৪২ দারোয়ানদের বংশধররা; শল্লুমের বংশধর, আটেরের বংশধর, টলমোনের বংশধর, অক্কুবের বংশধর, হটীটার বংশধর, শোবয়ের বংশধর মোট একশো ঊনচল্লিশ জন৷
Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
43 ৪৩ নথীনীয়েরা (মন্দিরের কর্মচারীরা); সীহের বংশধর, হসূফার বংশধর, টব্বায়োতের বংশধর,
Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
44 ৪৪ কেরোসের বংশধর, সীয়ের বংশধর, পাদোনের বংশধর,
Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
45 ৪৫ লবানার বংশধর, হগাবের বংশধর, অক্কুবের বংশধর,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
46 ৪৬ হাগবের বংশধর, শময়লের বংশধর, হাননের সন্তান,
Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
47 ৪৭ গিদ্দেলের বংশধর, গহরের বংশধর, রায়ার বংশধর,
Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
48 ৪৮ রৎসীনের বংশধর, নকোদের বংশধর, গসমের বংশধর,
Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
49 ৪৯ উষের বংশধর, পাসেহের বংশধর, বেষয়ের বংশধর,
Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
50 ৫০ অস্নার বংশধর, মিয়ূনীমের বংশধর, নফূষীমের বংশধর;
Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
51 ৫১ বকবূকের বংশধর, হকূফার বংশধর, হর্হূরের বংশধর,
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
52 ৫২ বসলূতের বংশধর, মহীদার বংশধর, হর্শার বংশধর,
Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
53 ৫৩ বর্কোসের বংশধর, সীষরার বংশধর, তেমহের বংশধর,
Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
54 ৫৪ নৎসীহের বংশধর, হটীফার বংশধররা৷
Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
55 ৫৫ শলোমনের দাসদের বংশধররা; সোটয়ের বংশধর, হসসোফেরতের বংশধর, পরূদার বংশধর;
Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
56 ৫৬ যালার বংশধর, দর্কোনের বংশধর, গিদ্দেলের বংশধর,
Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
57 ৫৭ শফটিয়ের বংশধর, হটীলের বংশধর, পোখেরৎ-হৎসবায়ীমের বংশধর, আমীর বংশধররা৷
Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
58 ৫৮ নথীনীয়েরা (যারা মন্দিরের কাজ করত) ও শলোমনের দাসদের বংশধররা মোট তিনশো বিরানব্বই জন৷
Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
59 ৫৯ আর তেল-মেলহ, তেল-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এক সব জায়গা থেকে নিচে লেখা লোকেরা এল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলীয় কি না, এ বিষয়ে তারা তাদের পূর্বপুরুষদের কিংবা বংশের প্রমাণ দিতে পারল না;
In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
60 ৬০ দলায়ের বংশধর, টোবিয়ের বংশধর, নকোদের বংশধর ছয়শো বাহান্ন জন৷
Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
61 ৬১ আর যাজক বংশধরদের মধ্যে হবায়ের বংশধর, হক্কোসের বংশধর ও বর্সিল্লয়ের বংশধরেরা; এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের একটি মেয়েকে বিয়ে করে তাদের নামে পরিচিত হয়েছিল৷
Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
62 ৬২ বংশাবলিতে নথিভুক্ত লোকেদের মধ্যে এরা নিজেদের বংশতালিকা খুঁজে পেল না, তাই তারা অশুচি বলে যাজকত্ব পদ হারালো৷
Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
63 ৬৩ আর শাসনকর্ত্তা তাদেরকে বললেন, “যে পর্যন্ত ঊরীম ও তুম্মীমের অধিকারী একজন যাজক তৈরী না হয়, ততদিন তোমরা অতি পবিত্র জিনিস খাবে না৷”
In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
64 ৬৪ জড়ো হওয়া সমস্ত সমাজ মোট বিয়াল্লিশ হাজার তিনশো ষাট জন ছিল৷
Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
65 ৬৫ তাছাড়াও তাদের সাত হাজার তিনশো সাঁইত্রিশ জন দাসদাসী ছিল, আর তাদের মন্দিরে দুশো জন গায়ক ও গায়িকা ছিল৷
poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
66 ৬৬ তাদের সাতশো ছত্রিশটি ঘোড়া, দুশো পঁয়তাল্লিশটি ঘোড়ার রথ,
Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
67 ৬৭ চারশো পঁয়ত্রিশটি উট ও ছয় হাজার সাতশো কুড়িটি গাধা ছিল৷
njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
68 ৬৮ পরে পুর্বপুরুষদের বংশের প্রধানদের মধ্যে কতগুলি লোক সদাপ্রভুর যিরূশালেমের বাড়ির কাছে আসলে ঈশ্বরের সেই বাড়ি নিজের জায়গায় স্থাপন করার জন্য সম্পূর্ণ ইচ্ছায় দান করল৷
Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
69 ৬৯ তারা নিজেদের শক্তি অনুসারে ঐ কাজের ভান্ডারে একষট্টি হ্যাঁজার অদর্কোন সোনা ও পাঁচ হাজার মানি রূপা ও যাজকদের জন্য একশোটি পোশাক দিল৷
Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
70 ৭০ পরে যাজকেরা, লেবীয়েরা ও অন্যান্য লোকেরা এবং গায়কেরা, দারোয়ানরা ও নথীনীয়েরা নিজেদের নগরে এবং সমস্ত ইস্রায়েল নিজেদের নগরে বাস করল৷
Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.

< ইষ্রা 2 >