< ইষ্রা 2 >

1 যাদের বন্দী করে রাখা হয়েছিল, বাবিলের রাজা নবূখদনিত্সর তাদেরকে বাবিলে বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে প্রদেশের এই লোকেরা বন্দীদশা থেকে যাত্রা করে যিরূশালেমে ও যিহূদাতে নিজেদের নগরে ফিরে এল;
બાબિલનો રાજા નબૂખાદનેસ્સાર યહૂદિયાના જે લોકોને બંદીવાન કરીને બાબિલ લઈ ગયો હતો, તેઓમાંના રાજાની ગુલામીમાંથી જે મુક્ત થઈને યરુશાલેમમાં તથા યહૂદિયામાં પોતપોતાનાં નગરમાં પાછા આવ્યા તે માણસોનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
2 এরা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলার, মর্দখয়, বিলশন, মিস্পর, বিগবয়, রহূম ও বানা এনাদের সঙ্গে ফিরে এল৷ সেই ইস্রায়েল লোকেদের পুরুষের সংখ্যা;
ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, સરાયા, રએલાયા, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પાર, બિગ્વાય, રહૂમ, તથા બાનાહ. ઇઝરાયલી લોકોની સંખ્યા આ પ્રમાણે છે.
3 পরোশের বংশধরদের সংখ্যা দুই হাজার একশো বাহাত্তর জন৷
પારોશના વંશજો: બે હજાર એકસો બોતેર.
4 শফটিয়ের বংশধরদের সংখ্যা তিনশো বাহাত্তর জন৷
શફાટયાના વંશજો: ત્રણસો બોતેર.
5 আরহের সন্তান সাতশো পঁচাত্তর জন৷
આરાહના વંશજો: સાતસો પંચોતેર.
6 বংশধরদের সংখ্যা যেশূয় ও যোয়াবের বংশধরদের মধ্যে পহৎ-মোয়াবের বংশধর দুই হাজার আটশো বারো জন৷
યેશૂઆ તથા યોઆબથી પાહાથ-મોઆબના વંશજો: બે હજાર આઠસો બાર.
7 বংশধরদের সংখ্যা এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
એલામના વંશજો: એક હજાર બસો ચોપન.
8 বংশধরদের সংখ্যা সত্তূর বংশধর নশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
ઝાત્તૂના વંશજો: નવસો પિસ્તાળીસ.
9 সক্কেয়ের বংশধর সাতশো ষাট জন৷
ઝાકકાયના વંશજો: સાતસો સાઠ.
10 ১০ বানির বংশধর ছয়শো বিয়াল্লিশ জন৷
૧૦બાનીના વંશજો: છસો બેતાળીસ.
11 ১১ বেবয়ের বংশধর ছয়শো তেইশ জন৷
૧૧બેબાયના વંશજો: છસો ત્રેવીસ.
12 ১২ অসগদের বংশধর এক হাজার দুশো বাইশ জন৷
૧૨આઝગાદના વંશજો: એક હજાર બસો બાવીસ.
13 ১৩ অদোনীকামের বংশধর ছয়শো ছেষট্টি জন৷
૧૩અદોનિકામના વંશજો: છસો છાસઠ.
14 ১৪ বিগবয়ের বংশধর দুই হাজার ছাপ্পান্ন জন৷
૧૪બિગ્વાયના વંશજો: બે હજાર છપ્પન.
15 ১৫ আদীনের বংশধর চারশো চুয়ান্ন জন৷
૧૫આદીનના વંશજો: ચારસો ચોપન.
16 ১৬ যিহিষ্কিয়ের বংশের আটেরের বংশধর আটানব্বই জন৷
૧૬આટેરમાંના, હિઝકિયાના વંશજો: અઠ્ઠાણું.
17 ১৭ বেৎসয়ের বংশধর তিনশো তেইশ জন৷
૧૭બેસાયના વંશજો: ત્રણસો ત્રેવીસ.
18 ১৮ যোরাহের বংশধর একশো বারো জন৷
૧૮યોરાના વંશજો: એકસો બાર.
19 ১৯ হশুমের বংশধর দুশো তেইশ জন৷
૧૯હાશુમના લોકો: બસો ત્રેવીસ
20 ২০ গিব্বরের বংশধর পঁচানব্বই জন৷
૨૦ગિબ્બારના લોકો: પંચાણું.
21 ২১ বৈৎলেহমের বংশধর একশো তেইশ জন৷
૨૧બેથલેહેમના લોકો: એકસો ત્રેવીસ.
22 ২২ নটোফার লোক ছাপ্পান্ন জন৷
૨૨નટોફાના લોકો: છપ્પન.
23 ২৩ অনাথোতের লোক একশো আঠাশ জন৷
૨૩અનાથોથના લોકો: એકસો અઠ્ઠાવીસ.
24 ২৪ অসমাবতের বংশধর বেয়াল্লিশ জন৷
૨૪આઝમાવેથના લોકો: બેતાળીસ.
25 ২৫ কিরিয়ৎ-আরীম, কফীরা ও বেরোতের বংশধর সাতশো তেতাল্লিশ জন৷
૨૫કિર્યાથ-યારીમ, કફીરા અને બેરોથના લોકો: સાતસો તેંતાળીસ.
26 ২৬ রামার ও গেবার বংশধর ছয়শো একুশ জন৷
૨૬રામા અને ગેબાના લોકો: છસો એકવીસ.
27 ২৭ মিকমসের লোক একশো বাইশ জন৷
૨૭મિખ્માશના લોકો: એકસો બાવીસ.
28 ২৮ বৈথেলের ও অয়ের লোক দুশো তেইশ জন৷
૨૮બેથેલ અને આયના લોકો: બસો ત્રેવીસ.
29 ২৯ নবোর বংশধর বাহান্ন জন৷
૨૯નબોના લોકો: બાવન.
30 ৩০ মগবীশের বংশধর একশো ছাপ্পান্ন জন৷
૩૦માગ્બીશના લોકો: એકસો છપ્પન.
31 ৩১ অন্য এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
૩૧બીજા એલામના લોકો: એક હજાર બસો ચોપન.
32 ৩২ হারীমের বংশধর তিনশো কুড়ি জন৷
૩૨હારીમના લોકો: ત્રણસો વીસ.
33 ৩৩ লোদ, হাদীদ ও ওনোর বংশধর সাতশো পঁচিশ জন৷
૩૩લોદ, હાદીદ અને ઓનોના લોકો: સાતસો પચીસ.
34 ৩৪ যিরিহোর বংশধর তিনশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
૩૪યરીખોના લોકો: ત્રણસો પિસ્તાળીસ.
35 ৩৫ সনায়ার বংশধর তিন হাজার ছয়শো ত্রিশ জন৷
૩૫સનાઆહના લોકો: ત્રણ હજાર છસો ત્રીસ.
36 ৩৬ যাজকেরা; যেশূয় বংশের মধ্যে যিদয়িয়ের বংশধর নয়শো তেয়াত্তর জন৷
૩૬યાજકોનાં નામ આ પ્રમાણે છે: યેશૂઆના કુટુંબના, યદાયાના વંશજો: નવસો તોંતેર.
37 ৩৭ ইম্মেরের বংশধর এক হাজার বাহান্ন জন৷
૩૭ઈમ્મેરના વંશજો: એક હજાર બાવન.
38 ৩৮ পশহূরের বংশধর এক হাজার দুশো সাতচল্লিশ জন৷
૩૮પાશહૂરના વંશજો: એક હજાર બસો સુડતાળીસ.
39 ৩৯ হারীমের বংশধর এক হাজার সতের জন৷
૩૯હારીમના વંશજો: એક હજાર સત્તર.
40 ৪০ লেবীয়েরা; হোদবিয়ের বংশধরদের মধ্যে যেশূয় ও কদমীয়েলের বংশধর চুয়াত্তর জন৷
૪૦લેવીઓના નામ આ પ્રમાણે છે: હોદાવ્યાના અને યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો: ચુંમોતેર.
41 ৪১ গায়কেরা; আসফের বংশধর একশো আঠাশ জন৷
૪૧ભક્તિસ્થાનના ગાનારાઓ આ પ્રમાણે છે: આસાફના વંશજો એકસો અઠ્ઠાવીસ.
42 ৪২ দারোয়ানদের বংশধররা; শল্লুমের বংশধর, আটেরের বংশধর, টলমোনের বংশধর, অক্কুবের বংশধর, হটীটার বংশধর, শোবয়ের বংশধর মোট একশো ঊনচল্লিশ জন৷
૪૨ભક્તિસ્થાનના દ્વારપાળો: શાલ્લુમ, આટેર, ટાલ્મોન, આક્કુબ, હટીટા અને શોબાયના વંશજો: કુલ એકસો ઓગણચાળીસ.
43 ৪৩ নথীনীয়েরা (মন্দিরের কর্মচারীরা); সীহের বংশধর, হসূফার বংশধর, টব্বায়োতের বংশধর,
૪૩ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા: સીહા, હસૂફા, ટાબ્બાઓથ,
44 ৪৪ কেরোসের বংশধর, সীয়ের বংশধর, পাদোনের বংশধর,
૪૪કેરોસ, સીહા, પાદોન,
45 ৪৫ লবানার বংশধর, হগাবের বংশধর, অক্কুবের বংশধর,
૪૫લબાના, હગાબા, આક્કુબ,
46 ৪৬ হাগবের বংশধর, শময়লের বংশধর, হাননের সন্তান,
૪૬હાગાબા, શામ્લાય, અને હાનાનના વંશજો.
47 ৪৭ গিদ্দেলের বংশধর, গহরের বংশধর, রায়ার বংশধর,
૪૭ગિદ્દેલ, ગહાર, રાયા,
48 ৪৮ রৎসীনের বংশধর, নকোদের বংশধর, গসমের বংশধর,
૪૮રસીન, નકોદા, ગાઝ્ઝામ,
49 ৪৯ উষের বংশধর, পাসেহের বংশধর, বেষয়ের বংশধর,
૪૯ઉઝઝા, પાસેઆ, બેસાઈ,
50 ৫০ অস্নার বংশধর, মিয়ূনীমের বংশধর, নফূষীমের বংশধর;
૫૦આસના, મેઉનીમ, નફીસીમના વંશજો.
51 ৫১ বকবূকের বংশধর, হকূফার বংশধর, হর্হূরের বংশধর,
૫૧બાકબુક, હાકૂફા અને હાર્હૂર,
52 ৫২ বসলূতের বংশধর, মহীদার বংশধর, হর্শার বংশধর,
૫૨બાસ્લુથ, મહિદા, હાર્શા,
53 ৫৩ বর্কোসের বংশধর, সীষরার বংশধর, তেমহের বংশধর,
૫૩બાર્કોસ, સીસરા, તેમા,
54 ৫৪ নৎসীহের বংশধর, হটীফার বংশধররা৷
૫૪નસીઆ અને હટીફાના વંશજો.
55 ৫৫ শলোমনের দাসদের বংশধররা; সোটয়ের বংশধর, হসসোফেরতের বংশধর, পরূদার বংশধর;
૫૫સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાય, હાસ્સોફેદેથ, પરૂદા,
56 ৫৬ যালার বংশধর, দর্কোনের বংশধর, গিদ্দেলের বংশধর,
૫૬યાઅલાહ, દાર્કોન અને ગિદ્દેલ,
57 ৫৭ শফটিয়ের বংশধর, হটীলের বংশধর, পোখেরৎ-হৎসবায়ীমের বংশধর, আমীর বংশধররা৷
૫૭શફાટયા, હાટ્ટીલ, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમ અને આમીના વંશજો.
58 ৫৮ নথীনীয়েরা (যারা মন্দিরের কাজ করত) ও শলোমনের দাসদের বংশধররা মোট তিনশো বিরানব্বই জন৷
૫૮ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા અને સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: કુલ ત્રણસો બાણું હતા.
59 ৫৯ আর তেল-মেলহ, তেল-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এক সব জায়গা থেকে নিচে লেখা লোকেরা এল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলীয় কি না, এ বিষয়ে তারা তাদের পূর্বপুরুষদের কিংবা বংশের প্রমাণ দিতে পারল না;
૫૯તેલ-મેલાહ, તેલ હાર્શા, કરુબ, અદાન તથા ઈમ્મેરમાંથી પાછા આવેલા જેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના પોતાના પૂર્વજોની વંશાવળી સાબિત કરી શક્યા નહિ, તેઓનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
60 ৬০ দলায়ের বংশধর, টোবিয়ের বংশধর, নকোদের বংশধর ছয়শো বাহান্ন জন৷
૬૦દલાયા, ટોબિયા, અને નકોદાના વંશજો: છસો બાવન,
61 ৬১ আর যাজক বংশধরদের মধ্যে হবায়ের বংশধর, হক্কোসের বংশধর ও বর্সিল্লয়ের বংশধরেরা; এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের একটি মেয়েকে বিয়ে করে তাদের নামে পরিচিত হয়েছিল৷
૬૧યાજકોના વંશજોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાય કે જેણે ગિલ્યાદી બાર્ઝિલ્લાયની દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું અને તેથી તેનું નામ બાર્ઝિલ્લાય પડ્યું હતું તેના વંશજો.
62 ৬২ বংশাবলিতে নথিভুক্ত লোকেদের মধ্যে এরা নিজেদের বংশতালিকা খুঁজে পেল না, তাই তারা অশুচি বলে যাজকত্ব পদ হারালো৷
૬૨તેઓએ સર્વ વંશાવળીમાં તપાસ કરી પણ તેઓનાં નામ મળ્યાં નહિ. તેઓએ યાજકપદપણાને ભ્રષ્ટ કર્યું તેથી
63 ৬৩ আর শাসনকর্ত্তা তাদেরকে বললেন, “যে পর্যন্ত ঊরীম ও তুম্মীমের অধিকারী একজন যাজক তৈরী না হয়, ততদিন তোমরা অতি পবিত্র জিনিস খাবে না৷”
૬૩સૂબાએ તેઓને કહ્યું કે, ઉરીમ અને તુમ્મીમ દ્વારા મંજુર કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી પરમપવિત્ર અર્પણોમાંથી તેઓએ ખાવું નહિ.
64 ৬৪ জড়ো হওয়া সমস্ত সমাজ মোট বিয়াল্লিশ হাজার তিনশো ষাট জন ছিল৷
૬૪સમગ્ર પ્રજાની કુલ સંખ્યા બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ હતી.
65 ৬৫ তাছাড়াও তাদের সাত হাজার তিনশো সাঁইত্রিশ জন দাসদাসী ছিল, আর তাদের মন্দিরে দুশো জন গায়ক ও গায়িকা ছিল৷
૬૫તે ઉપરાંત તેઓનાં દાસો તથા દાસીઓ સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા અને તેઓમાં ભક્તિસ્થાનમાં ગાયક સ્ત્રી પુરુષોની સંખ્યા બસો હતી.
66 ৬৬ তাদের সাতশো ছত্রিশটি ঘোড়া, দুশো পঁয়তাল্লিশটি ঘোড়ার রথ,
૬૬તેઓનાં જાનવરોમાં, સાતસો છત્રીસ ઘોડા, બસો પિસ્તાળીસ ખચ્ચરો,
67 ৬৭ চারশো পঁয়ত্রিশটি উট ও ছয় হাজার সাতশো কুড়িটি গাধা ছিল৷
૬૭ચારસો પાંત્રીસ ઊંટો અને છ હજાર સાતસો વીસ ગધેડાં હતાં.
68 ৬৮ পরে পুর্বপুরুষদের বংশের প্রধানদের মধ্যে কতগুলি লোক সদাপ্রভুর যিরূশালেমের বাড়ির কাছে আসলে ঈশ্বরের সেই বাড়ি নিজের জায়গায় স্থাপন করার জন্য সম্পূর্ণ ইচ্ছায় দান করল৷
૬૮જયારે તેઓ યરુશાલેમમાં, યહોવાહના ઘરમાં ગયા, ત્યારે પિતૃઓના કુટુંબોમાંથી કેટલાક વડીલોએ, સભાસ્થાનને તેની જગ્યાએ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે તેઓએ રાજીખુશીથી અર્પણો આપ્યાં.
69 ৬৯ তারা নিজেদের শক্তি অনুসারে ঐ কাজের ভান্ডারে একষট্টি হ্যাঁজার অদর্কোন সোনা ও পাঁচ হাজার মানি রূপা ও যাজকদের জন্য একশোটি পোশাক দিল৷
૬૯તેઓએ પોતાની શક્તિ પ્રમાણે બાંધકામને માટે એકસઠ હજાર દારીક સોનું, પાંચ હજાર માનેહ ચાંદી અને યાજકના સો ગણવેશ આપ્યાં.
70 ৭০ পরে যাজকেরা, লেবীয়েরা ও অন্যান্য লোকেরা এবং গায়কেরা, দারোয়ানরা ও নথীনীয়েরা নিজেদের নগরে এবং সমস্ত ইস্রায়েল নিজেদের নগরে বাস করল৷
૭૦યાજકો, લેવીઓ, બીજા કેટલાક લોકો, ગાનારાઓ, દ્વારપાળો તથા ભક્તિસ્થાનમાં સેવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવેલા સેવકોએ, તેમના નગરોમાં વસવાટ કર્યો. સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા.

< ইষ্রা 2 >