< ইষ্রা 2 >

1 যাদের বন্দী করে রাখা হয়েছিল, বাবিলের রাজা নবূখদনিত্সর তাদেরকে বাবিলে বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে প্রদেশের এই লোকেরা বন্দীদশা থেকে যাত্রা করে যিরূশালেমে ও যিহূদাতে নিজেদের নগরে ফিরে এল;
Forsothe these ben the sones of prouynce, that stieden fro the caitifte, which Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, hadde translatid in to Babiloyne; and thei turneden ayen in to Jerusalem and in to Juda, ech man in to his citee, that camen with Zorobabel;
2 এরা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলার, মর্দখয়, বিলশন, মিস্পর, বিগবয়, রহূম ও বানা এনাদের সঙ্গে ফিরে এল৷ সেই ইস্রায়েল লোকেদের পুরুষের সংখ্যা;
Jesua, Neemie, Saray, Rahelaie, Mardochaa, Belsan, Mesfar, Begnay, Reum, Baana. This is the noumbre of men of the sones of Israel; the sones of Phares,
3 পরোশের বংশধরদের সংখ্যা দুই হাজার একশো বাহাত্তর জন৷
two thousynde an hundrid and two and seuenti; the sones of Arethi, seuene hundrid and fyue and seuenti;
4 শফটিয়ের বংশধরদের সংখ্যা তিনশো বাহাত্তর জন৷
the sones of Sephezie, thre hundrid and two and seuenti;
5 আরহের সন্তান সাতশো পঁচাত্তর জন৷
the sones of Area, seuene hundrid and fyue and seuenti;
6 বংশধরদের সংখ্যা যেশূয় ও যোয়াবের বংশধরদের মধ্যে পহৎ-মোয়াবের বংশধর দুই হাজার আটশো বারো জন৷
the sones of Phe and of Moab, sones of Josue and of Joab, twei thousynde nyne hundrid and twelue;
7 বংশধরদের সংখ্যা এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
the sones of Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
8 বংশধরদের সংখ্যা সত্তূর বংশধর নশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
the sones of Zechua, nyne hundrid and fyue and fourti;
9 সক্কেয়ের বংশধর সাতশো ষাট জন৷
the sones of Zahai, seuene hundrid and sixti;
10 ১০ বানির বংশধর ছয়শো বিয়াল্লিশ জন৷
the sones of Bany, sixe hundrid and two and fourti;
11 ১১ বেবয়ের বংশধর ছয়শো তেইশ জন৷
the sones of Bebai, sixe hundrid and thre and twenti; the sones of Azgad,
12 ১২ অসগদের বংশধর এক হাজার দুশো বাইশ জন৷
a thousynde two hundrid and two and twenti;
13 ১৩ অদোনীকামের বংশধর ছয়শো ছেষট্টি জন৷
the sones of Adonycam, sixe hundrid and sixe and sixti;
14 ১৪ বিগবয়ের বংশধর দুই হাজার ছাপ্পান্ন জন৷
the sones of Beguai, two thousynde two hundrid and sixe and fifti; the sones of Adyn,
15 ১৫ আদীনের বংশধর চারশো চুয়ান্ন জন৷
foure hundrid and foure and fifti;
16 ১৬ যিহিষ্কিয়ের বংশের আটেরের বংশধর আটানব্বই জন৷
the sones of Ather, that weren of Ezechie, nynti and eiyte;
17 ১৭ বেৎসয়ের বংশধর তিনশো তেইশ জন৷
the sones of Besai, thre hundrid and thre and twenti;
18 ১৮ যোরাহের বংশধর একশো বারো জন৷
the sones of Jora, an hundrid and twelue;
19 ১৯ হশুমের বংশধর দুশো তেইশ জন৷
the sones of Asom, two hundrid and thre and thritti;
20 ২০ গিব্বরের বংশধর পঁচানব্বই জন৷
the sones of Gebar weren nynti and fyue;
21 ২১ বৈৎলেহমের বংশধর একশো তেইশ জন৷
the sones of Bethleem weren an hundrid and eiyte and twenti;
22 ২২ নটোফার লোক ছাপ্পান্ন জন৷
the men of Nechopha, sixe and fifti;
23 ২৩ অনাথোতের লোক একশো আঠাশ জন৷
the men of Anathot, an hundrid and eiyte and twenti;
24 ২৪ অসমাবতের বংশধর বেয়াল্লিশ জন৷
the sones of Asmaneth, two and fourti;
25 ২৫ কিরিয়ৎ-আরীম, কফীরা ও বেরোতের বংশধর সাতশো তেতাল্লিশ জন৷
the sones of Cariathiarym, Cephiara, and Berhoc, seuene hundrid and thre and fourti;
26 ২৬ রামার ও গেবার বংশধর ছয়শো একুশ জন৷
the sones of Arama and of Gaba, sixe hundrid and oon and twenti;
27 ২৭ মিকমসের লোক একশো বাইশ জন৷
men of `Mathmas, an hundrid and two and twenti; men of Bethel and of Gay,
28 ২৮ বৈথেলের ও অয়ের লোক দুশো তেইশ জন৷
two hundrid and thre and twenti;
29 ২৯ নবোর বংশধর বাহান্ন জন৷
the sones of Nebo, two and fifti;
30 ৩০ মগবীশের বংশধর একশো ছাপ্পান্ন জন৷
the sones of Nebgis, an hundrid and sixe and fifti;
31 ৩১ অন্য এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
the sones of the tother Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
32 ৩২ হারীমের বংশধর তিনশো কুড়ি জন৷
the sones of Arym, thre hundrid and twenti;
33 ৩৩ লোদ, হাদীদ ও ওনোর বংশধর সাতশো পঁচিশ জন৷
the sones of Loradid and of Ono, seuene hundrid and fyue and twenti;
34 ৩৪ যিরিহোর বংশধর তিনশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
the sones of Jerico, thre hundrid and fyue and fourti;
35 ৩৫ সনায়ার বংশধর তিন হাজার ছয়শো ত্রিশ জন৷
the sones of Sanaa, thre thousynde sixe hundrid and thritti;
36 ৩৬ যাজকেরা; যেশূয় বংশের মধ্যে যিদয়িয়ের বংশধর নয়শো তেয়াত্তর জন৷
preestis, the sones of Idaie, in the hows of Jesue, nyne hundrid and thre and seuenti;
37 ৩৭ ইম্মেরের বংশধর এক হাজার বাহান্ন জন৷
the sones of Emmeor, a thousynde and two and fifti; the sones of Phesur,
38 ৩৮ পশহূরের বংশধর এক হাজার দুশো সাতচল্লিশ জন৷
a thousynde two hundrid and seuene and fourti;
39 ৩৯ হারীমের বংশধর এক হাজার সতের জন৷
the sones of Arym, a thousynde and seuentene; dekenes,
40 ৪০ লেবীয়েরা; হোদবিয়ের বংশধরদের মধ্যে যেশূয় ও কদমীয়েলের বংশধর চুয়াত্তর জন৷
the sones of Jesue and of Cedynyel, sones of Odonye, foure and seuenti; syngeris,
41 ৪১ গায়কেরা; আসফের বংশধর একশো আঠাশ জন৷
the sones of Asaph, an hundrid and eiyte and twenti;
42 ৪২ দারোয়ানদের বংশধররা; শল্লুমের বংশধর, আটেরের বংশধর, টলমোনের বংশধর, অক্কুবের বংশধর, হটীটার বংশধর, শোবয়ের বংশধর মোট একশো ঊনচল্লিশ জন৷
the sones of porteris, sones of Sellum, sones of Ather, sones of Thelmon, sones of Accub, sones of Aritha, sones of Sobar, sones of Sobai, alle weren an hundrid and eiyte and thritty;
43 ৪৩ নথীনীয়েরা (মন্দিরের কর্মচারীরা); সীহের বংশধর, হসূফার বংশধর, টব্বায়োতের বংশধর,
Nathynneis, the sones of Osai, sones of Asupha, sones of Thebaoth, sones of Ceros,
44 ৪৪ কেরোসের বংশধর, সীয়ের বংশধর, পাদোনের বংশধর,
sones of Sisaa, sones of Phadon,
45 ৪৫ লবানার বংশধর, হগাবের বংশধর, অক্কুবের বংশধর,
sones of Jebana, sones of Agaba, sones of Accub,
46 ৪৬ হাগবের বংশধর, শময়লের বংশধর, হাননের সন্তান,
sones of Accab, sones of Selmai,
47 ৪৭ গিদ্দেলের বংশধর, গহরের বংশধর, রায়ার বংশধর,
sones of Annam, sones of Gaddel, sones of Gaer,
48 ৪৮ রৎসীনের বংশধর, নকোদের বংশধর, গসমের বংশধর,
sones of Rahaia, sones of Rasyn, sones of Nethoda, sones of Gazem, sones of Asa,
49 ৪৯ উষের বংশধর, পাসেহের বংশধর, বেষয়ের বংশধর,
sones of Phasea, sones of Besee,
50 ৫০ অস্নার বংশধর, মিয়ূনীমের বংশধর, নফূষীমের বংশধর;
sones of Asennaa, sones of Numyn, sones of Nethusym,
51 ৫১ বকবূকের বংশধর, হকূফার বংশধর, হর্হূরের বংশধর,
sones of Bethuth, sones of Acupha, sones of Aryn, sones of Besluth,
52 ৫২ বসলূতের বংশধর, মহীদার বংশধর, হর্শার বংশধর,
sones of Maida, sones of Arsa,
53 ৫৩ বর্কোসের বংশধর, সীষরার বংশধর, তেমহের বংশধর,
sones of Bercos, sones of Sisara, sones of Thema,
54 ৫৪ নৎসীহের বংশধর, হটীফার বংশধররা৷
sones of Nasia, sones of Acupha,
55 ৫৫ শলোমনের দাসদের বংশধররা; সোটয়ের বংশধর, হসসোফেরতের বংশধর, পরূদার বংশধর;
the sones of the seruauntis of Salomon, the sones of Sothelthei, the sones of Soforeth, the sones of Pharuda, the sones of Asa,
56 ৫৬ যালার বংশধর, দর্কোনের বংশধর, গিদ্দেলের বংশধর,
the sones of Delcon, the sones of Gedeb,
57 ৫৭ শফটিয়ের বংশধর, হটীলের বংশধর, পোখেরৎ-হৎসবায়ীমের বংশধর, আমীর বংশধররা৷
the sones of Saphata, the sones of Atil, the sones of Phecerethi, that weren of Asebam, the sones of Ammy;
58 ৫৮ নথীনীয়েরা (যারা মন্দিরের কাজ করত) ও শলোমনের দাসদের বংশধররা মোট তিনশো বিরানব্বই জন৷
alle the Nathyneis, and the sones of the seruauntis of Salomon weren thre hundrid nynti and tweyne.
59 ৫৯ আর তেল-মেলহ, তেল-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এক সব জায়গা থেকে নিচে লেখা লোকেরা এল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলীয় কি না, এ বিষয়ে তারা তাদের পূর্বপুরুষদের কিংবা বংশের প্রমাণ দিতে পারল না;
And thei that stieden fro Thelmela, Thelersa, Cherub, and Don, and Mey, and myyten not schewe the hows of her fadris and her seed, whether thei weren of Israel;
60 ৬০ দলায়ের বংশধর, টোবিয়ের বংশধর, নকোদের বংশধর ছয়শো বাহান্ন জন৷
the sones of Delaya, the sones of Thobie, the sones of Nethoda, sixe hundrid and two and fifti;
61 ৬১ আর যাজক বংশধরদের মধ্যে হবায়ের বংশধর, হক্কোসের বংশধর ও বর্সিল্লয়ের বংশধরেরা; এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের একটি মেয়েকে বিয়ে করে তাদের নামে পরিচিত হয়েছিল৷
and of the sones of prestis, the sones of Obia, sones of Accos, sones of Berzellai, which took a wijf of the douytris of Bersellai Galadite, and was clepid bi the name of hem;
62 ৬২ বংশাবলিতে নথিভুক্ত লোকেদের মধ্যে এরা নিজেদের বংশতালিকা খুঁজে পেল না, তাই তারা অশুচি বলে যাজকত্ব পদ হারালো৷
these souyten the scripture of her genologie, and founden not, and thei weren cast out of preesthod.
63 ৬৩ আর শাসনকর্ত্তা তাদেরকে বললেন, “যে পর্যন্ত ঊরীম ও তুম্মীমের অধিকারী একজন যাজক তৈরী না হয়, ততদিন তোমরা অতি পবিত্র জিনিস খাবে না৷”
And Attersatha seide to hem, that thei schulden not ete of the hooli of hooli thingis, til a wijs preest and perfit roos.
64 ৬৪ জড়ো হওয়া সমস্ত সমাজ মোট বিয়াল্লিশ হাজার তিনশো ষাট জন ছিল৷
Al the multitude as o man, two and fourti thousynde thre hundrid and sixti,
65 ৬৫ তাছাড়াও তাদের সাত হাজার তিনশো সাঁইত্রিশ জন দাসদাসী ছিল, আর তাদের মন্দিরে দুশো জন গায়ক ও গায়িকা ছিল৷
outakun the seruauntis of hem and `the handmaydis, that weren seuene thousynde thre hundrid and seuene and thretti; and among hem weren syngeris and syngeressis twei hundrid.
66 ৬৬ তাদের সাতশো ছত্রিশটি ঘোড়া, দুশো পঁয়তাল্লিশটি ঘোড়ার রথ,
The horsis of hem weren sixe hundrid and sixe and thritti; the mulis of hem weren foure hundrid and fyue and fourti;
67 ৬৭ চারশো পঁয়ত্রিশটি উট ও ছয় হাজার সাতশো কুড়িটি গাধা ছিল৷
the camels of hem weren foure hundrid and fyue and thritti; the assis of hem weren sixe thousynde seuene hundrid and twenti.
68 ৬৮ পরে পুর্বপুরুষদের বংশের প্রধানদের মধ্যে কতগুলি লোক সদাপ্রভুর যিরূশালেমের বাড়ির কাছে আসলে ঈশ্বরের সেই বাড়ি নিজের জায়গায় স্থাপন করার জন্য সম্পূর্ণ ইচ্ছায় দান করল৷
And of the princes of fadris, whanne thei entriden in to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, thei offriden of fre wille in to the hows of God, to bilde it in his place;
69 ৬৯ তারা নিজেদের শক্তি অনুসারে ঐ কাজের ভান্ডারে একষট্টি হ্যাঁজার অদর্কোন সোনা ও পাঁচ হাজার মানি রূপা ও যাজকদের জন্য একশোটি পোশাক দিল৷
thei yauen `bi her myytes the costis of the werk, oon and fourti thousynde platis of gold; fyue thousynde besauntis of siluer; and preestis clothis an hundrid.
70 ৭০ পরে যাজকেরা, লেবীয়েরা ও অন্যান্য লোকেরা এবং গায়কেরা, দারোয়ানরা ও নথীনীয়েরা নিজেদের নগরে এবং সমস্ত ইস্রায়েল নিজেদের নগরে বাস করল৷
Therfor preestis and dekenes of the puple, and syngeris, and porteris, and Nathynneis dwelliden in her citees, and al Israel in her cytees.

< ইষ্রা 2 >