< ইষ্রা 2 >

1 যাদের বন্দী করে রাখা হয়েছিল, বাবিলের রাজা নবূখদনিত্সর তাদেরকে বাবিলে বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে প্রদেশের এই লোকেরা বন্দীদশা থেকে যাত্রা করে যিরূশালেমে ও যিহূদাতে নিজেদের নগরে ফিরে এল;
Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
2 এরা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলার, মর্দখয়, বিলশন, মিস্পর, বিগবয়, রহূম ও বানা এনাদের সঙ্গে ফিরে এল৷ সেই ইস্রায়েল লোকেদের পুরুষের সংখ্যা;
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
3 পরোশের বংশধরদের সংখ্যা দুই হাজার একশো বাহাত্তর জন৷
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
4 শফটিয়ের বংশধরদের সংখ্যা তিনশো বাহাত্তর জন৷
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
5 আরহের সন্তান সাতশো পঁচাত্তর জন৷
Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
6 বংশধরদের সংখ্যা যেশূয় ও যোয়াবের বংশধরদের মধ্যে পহৎ-মোয়াবের বংশধর দুই হাজার আটশো বারো জন৷
Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
7 বংশধরদের সংখ্যা এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
8 বংশধরদের সংখ্যা সত্তূর বংশধর নশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
9 সক্কেয়ের বংশধর সাতশো ষাট জন৷
Synů Zakkai sedm set a šedesát.
10 ১০ বানির বংশধর ছয়শো বিয়াল্লিশ জন৷
Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
11 ১১ বেবয়ের বংশধর ছয়শো তেইশ জন৷
Synů Bebai šest set třimecítma.
12 ১২ অসগদের বংশধর এক হাজার দুশো বাইশ জন৷
Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
13 ১৩ অদোনীকামের বংশধর ছয়শো ছেষট্টি জন৷
Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
14 ১৪ বিগবয়ের বংশধর দুই হাজার ছাপ্পান্ন জন৷
Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
15 ১৫ আদীনের বংশধর চারশো চুয়ান্ন জন৷
Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
16 ১৬ যিহিষ্কিয়ের বংশের আটেরের বংশধর আটানব্বই জন৷
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
17 ১৭ বেৎসয়ের বংশধর তিনশো তেইশ জন৷
Synů Bezai tři sta třimecítma.
18 ১৮ যোরাহের বংশধর একশো বারো জন৷
Synů Jorahových sto a dvanácte.
19 ১৯ হশুমের বংশধর দুশো তেইশ জন৷
Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
20 ২০ গিব্বরের বংশধর পঁচানব্বই জন৷
Synů Gibbarových devadesáte pět.
21 ২১ বৈৎলেহমের বংশধর একশো তেইশ জন৷
Synů Betlémských sto třimecítma.
22 ২২ নটোফার লোক ছাপ্পান্ন জন৷
Mužů Netofatských padesáte šest.
23 ২৩ অনাথোতের লোক একশো আঠাশ জন৷
Mužů Anatotských sto osmmecítma.
24 ২৪ অসমাবতের বংশধর বেয়াল্লিশ জন৷
Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
25 ২৫ কিরিয়ৎ-আরীম, কফীরা ও বেরোতের বংশধর সাতশো তেতাল্লিশ জন৷
Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
26 ২৬ রামার ও গেবার বংশধর ছয়শো একুশ জন৷
Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
27 ২৭ মিকমসের লোক একশো বাইশ জন৷
Mužů Michmas sto dvamecítma.
28 ২৮ বৈথেলের ও অয়ের লোক দুশো তেইশ জন৷
Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
29 ২৯ নবোর বংশধর বাহান্ন জন৷
Synů z Nébo padesáte dva.
30 ৩০ মগবীশের বংশধর একশো ছাপ্পান্ন জন৷
Synů Magbisových sto padesáte šest.
31 ৩১ অন্য এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
32 ৩২ হারীমের বংশধর তিনশো কুড়ি জন৷
Synů Charimových tři sta dvadceti.
33 ৩৩ লোদ, হাদীদ ও ওনোর বংশধর সাতশো পঁচিশ জন৷
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
34 ৩৪ যিরিহোর বংশধর তিনশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
35 ৩৫ সনায়ার বংশধর তিন হাজার ছয়শো ত্রিশ জন৷
Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
36 ৩৬ যাজকেরা; যেশূয় বংশের মধ্যে যিদয়িয়ের বংশধর নয়শো তেয়াত্তর জন৷
Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
37 ৩৭ ইম্মেরের বংশধর এক হাজার বাহান্ন জন৷
Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
38 ৩৮ পশহূরের বংশধর এক হাজার দুশো সাতচল্লিশ জন৷
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
39 ৩৯ হারীমের বংশধর এক হাজার সতের জন৷
Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
40 ৪০ লেবীয়েরা; হোদবিয়ের বংশধরদের মধ্যে যেশূয় ও কদমীয়েলের বংশধর চুয়াত্তর জন৷
Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
41 ৪১ গায়কেরা; আসফের বংশধর একশো আঠাশ জন৷
Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
42 ৪২ দারোয়ানদের বংশধররা; শল্লুমের বংশধর, আটেরের বংশধর, টলমোনের বংশধর, অক্কুবের বংশধর, হটীটার বংশধর, শোবয়ের বংশধর মোট একশো ঊনচল্লিশ জন৷
Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
43 ৪৩ নথীনীয়েরা (মন্দিরের কর্মচারীরা); সীহের বংশধর, হসূফার বংশধর, টব্বায়োতের বংশধর,
Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
44 ৪৪ কেরোসের বংশধর, সীয়ের বংশধর, পাদোনের বংশধর,
Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
45 ৪৫ লবানার বংশধর, হগাবের বংশধর, অক্কুবের বংশধর,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
46 ৪৬ হাগবের বংশধর, শময়লের বংশধর, হাননের সন্তান,
Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
47 ৪৭ গিদ্দেলের বংশধর, গহরের বংশধর, রায়ার বংশধর,
Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
48 ৪৮ রৎসীনের বংশধর, নকোদের বংশধর, গসমের বংশধর,
Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
49 ৪৯ উষের বংশধর, পাসেহের বংশধর, বেষয়ের বংশধর,
Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
50 ৫০ অস্নার বংশধর, মিয়ূনীমের বংশধর, নফূষীমের বংশধর;
Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
51 ৫১ বকবূকের বংশধর, হকূফার বংশধর, হর্হূরের বংশধর,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
52 ৫২ বসলূতের বংশধর, মহীদার বংশধর, হর্শার বংশধর,
Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
53 ৫৩ বর্কোসের বংশধর, সীষরার বংশধর, তেমহের বংশধর,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
54 ৫৪ নৎসীহের বংশধর, হটীফার বংশধররা৷
Synů Neziach, synů Chatifa,
55 ৫৫ শলোমনের দাসদের বংশধররা; সোটয়ের বংশধর, হসসোফেরতের বংশধর, পরূদার বংশধর;
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
56 ৫৬ যালার বংশধর, দর্কোনের বংশধর, গিদ্দেলের বংশধর,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
57 ৫৭ শফটিয়ের বংশধর, হটীলের বংশধর, পোখেরৎ-হৎসবায়ীমের বংশধর, আমীর বংশধররা৷
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
58 ৫৮ নথীনীয়েরা (যারা মন্দিরের কাজ করত) ও শলোমনের দাসদের বংশধররা মোট তিনশো বিরানব্বই জন৷
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
59 ৫৯ আর তেল-মেলহ, তেল-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এক সব জায়গা থেকে নিচে লেখা লোকেরা এল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলীয় কি না, এ বিষয়ে তারা তাদের পূর্বপুরুষদের কিংবা বংশের প্রমাণ দিতে পারল না;
Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
60 ৬০ দলায়ের বংশধর, টোবিয়ের বংশধর, নকোদের বংশধর ছয়শো বাহান্ন জন৷
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
61 ৬১ আর যাজক বংশধরদের মধ্যে হবায়ের বংশধর, হক্কোসের বংশধর ও বর্সিল্লয়ের বংশধরেরা; এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের একটি মেয়েকে বিয়ে করে তাদের নামে পরিচিত হয়েছিল৷
A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
62 ৬২ বংশাবলিতে নথিভুক্ত লোকেদের মধ্যে এরা নিজেদের বংশতালিকা খুঁজে পেল না, তাই তারা অশুচি বলে যাজকত্ব পদ হারালো৷
Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
63 ৬৩ আর শাসনকর্ত্তা তাদেরকে বললেন, “যে পর্যন্ত ঊরীম ও তুম্মীমের অধিকারী একজন যাজক তৈরী না হয়, ততদিন তোমরা অতি পবিত্র জিনিস খাবে না৷”
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
64 ৬৪ জড়ো হওয়া সমস্ত সমাজ মোট বিয়াল্লিশ হাজার তিনশো ষাট জন ছিল৷
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
65 ৬৫ তাছাড়াও তাদের সাত হাজার তিনশো সাঁইত্রিশ জন দাসদাসী ছিল, আর তাদের মন্দিরে দুশো জন গায়ক ও গায়িকা ছিল৷
Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
66 ৬৬ তাদের সাতশো ছত্রিশটি ঘোড়া, দুশো পঁয়তাল্লিশটি ঘোড়ার রথ,
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
67 ৬৭ চারশো পঁয়ত্রিশটি উট ও ছয় হাজার সাতশো কুড়িটি গাধা ছিল৷
Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
68 ৬৮ পরে পুর্বপুরুষদের বংশের প্রধানদের মধ্যে কতগুলি লোক সদাপ্রভুর যিরূশালেমের বাড়ির কাছে আসলে ঈশ্বরের সেই বাড়ি নিজের জায়গায় স্থাপন করার জন্য সম্পূর্ণ ইচ্ছায় দান করল৷
Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
69 ৬৯ তারা নিজেদের শক্তি অনুসারে ঐ কাজের ভান্ডারে একষট্টি হ্যাঁজার অদর্কোন সোনা ও পাঁচ হাজার মানি রূপা ও যাজকদের জন্য একশোটি পোশাক দিল৷
Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
70 ৭০ পরে যাজকেরা, লেবীয়েরা ও অন্যান্য লোকেরা এবং গায়কেরা, দারোয়ানরা ও নথীনীয়েরা নিজেদের নগরে এবং সমস্ত ইস্রায়েল নিজেদের নগরে বাস করল৷
A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.

< ইষ্রা 2 >