যিহিস্কেল ভাববাদীর বই 40:31

31 ৩১ আর তার বারান্দাগুলি বাইরের উঠানের পাশে এবং তার দেয়ালগুলিতে খোদাই করা খেজুর গাছ ছিল এবং তার ওপরে যাওয়ার জন্য আটটী ধাপ।
and
Strongs:
Word:
וְ/אֵלַמּ/וֹ
Context:
Ketiv, written word
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

arches
Strongs:
Word:
וְ/אֵלַמּ/וֹ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
אֵילָם
Tyndale
Word:
אֵילָם
Transliteration:
e.lam
Gloss:
arches
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
porch, vestibule, portico
Strongs
Word:
אֵילָם
Transliteration:
ʼêylâm
Pronounciation:
ay-lawm'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a pillar-space (or colonnade), i.e. a pale (or portico); arch.; or (shortened) אֵלָם ; or (feminine) אֵלַמָּה ; probably from h352 (אַיִל);

his
Strongs:
Word:
וְ/אֵלַמּ/וֹ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew, his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

and
Strongs:
Word:
וְ/אֵלַמָּ֗י/ו
Context:
Qere, read word
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

arches
Strongs:
Word:
וְ/אֵלַמָּ֗י/ו
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
אֵילָם
Tyndale
Word:
אֵילָם
Transliteration:
e.lam
Gloss:
arches
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
porch, vestibule, portico
Strongs
Word:
אֵילָם
Transliteration:
ʼêylâm
Pronounciation:
ay-lawm'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a pillar-space (or colonnade), i.e. a pale (or portico); arch.; or (shortened) אֵלָם ; or (feminine) אֵלַמָּה ; probably from h352 (אַיִל);

his
Strongs:
Word:
וְ/אֵלַמָּ֗י/ו
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew, his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

to(wards)
Strongs:
Word:
אֶל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
אֶל
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew, Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

link
Strongs:
Word:
אֶל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

court
Strongs:
Original:
Word:
חָצֵר֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
חָצֵר
Tyndale
Word:
חָצֵר
Transliteration:
cha.tser
Gloss:
court
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
court, enclosure 1a) enclosures 1b) court

the
Strongs:
Word:
הַ/חִ֣צוֹנָ֔ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

outer
Strongs:
Word:
הַ/חִ֣צוֹנָ֔ה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a female person or thing
Segment:
חִיצוֹן
Tyndale
Word:
חִיצוֹן
Transliteration:
chi.tson
Gloss:
outer
Morphhology:
Hebrew, Adjective
Definition:
outer, external, outward
Strongs
Word:
חִיצוֹן
Transliteration:
chîytsôwn
Pronounciation:
khee-tsone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
properly, the (outer) wall side; hence, exterior; figuratively, secular (as opposed to sacred); outer, outward, utter, without.; from h2434 (חַיִץ);

and
Strongs:
Word:
וְ/תִמֹרִ֖ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

palm
Strongs:
Word:
וְ/תִמֹרִ֖ים
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
תִּמֹרָה
Tyndale
Word:
תִּמֹרָה
Transliteration:
tim.mor
Gloss:
palm
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
palm tree figure (as ornament)
Strongs
Word:
תִּמֹּר
Transliteration:
timmôr
Pronounciation:
tim-more'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
(architectural) a palm-like pilaster (i.e. umbellate); palm tree.; (plural or (feminine) תִּמֹּרָה; (singular and plural), from the same root as h8558 (תָּמָר);

to(wards)
Strongs:
Word:
אֶל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
אֶל
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew, Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

link
Strongs:
Word:
אֶל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

pillar
Strongs:
Original:
Word:
אֵיל/וֹ
Context:
Ketiv, written word
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
אַ֫יִל
Tyndale
Word:
אַ֫יִל
Transliteration:
a.yil
Gloss:
pillar
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
pillar, door post, jambs, pilaster

his
Strongs:
Word:
אֵיל/וֹ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew, his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

pillar
Strongs:
Original:
Word:
אֵילָ֑י/ו
Context:
Qere, read word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
אַ֫יִל
Tyndale
Word:
אַ֫יִל
Transliteration:
a.yil
Gloss:
pillar
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
pillar, door post, jambs, pilaster

his
Strongs:
Word:
אֵילָ֑י/ו
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew, his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

and
Strongs:
Word:
וּ/מַעֲל֥וֹת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

step
Strongs:
Original:
Word:
וּ/מַעֲל֥וֹת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Segment:
מַעֲלָה
Tyndale
Word:
מַעֲלָה
Transliteration:
ma.a.lah
Gloss:
step
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
step, stair 1a) step, stair 1b) steps (of sundial) 1c) stories (of heaven) 1d) ascent 1e) song of ascent 1e1) to the three great pilgrim feasts (Psalm titles)

eight
Strongs:
Word:
שְׁמוֹנֶ֖ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a male or female person or thing
Segment:
שְׁמֹנֶה
Tyndale
Word:
שְׁמֹנֶה
Transliteration:
she.mo.neh
Gloss:
eight
Morphhology:
Hebrew, Noun
Definition:
eight, eighth 1a) eight (as cardinal number) 1b) eighth (as ordinal number) 1c) in combination with other numbers
Strongs
Word:
שְׁמֹנֶה
Transliteration:
shᵉmôneh
Pronounciation:
shem-o-neh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
a cardinal number, eight (as if a surplus above the 'perfect' seven); also (as ordinal) eighth; eight(-een, -eenth), eighth.; or שְׁמוֹנֶה; feminine שְׁמֹנָה; or שְׁמוֹנָה; apparently from h8082 (שָׁמֵן) through the idea of plumpness;

ascent
Strongs:
Word:
מַעֲל/וֹ
Context:
Ketiv, written word
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
מַעֲלֶה
Tyndale
Word:
מַעֲלֶה
Transliteration:
ma.a.leh
Gloss:
ascent
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
ascent, incline
Strongs
Word:
מַעֲלֶה
Transliteration:
maʻăleh
Pronounciation:
mah-al-eh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an elevation, i.e. (concretely) acclivity or platform; abstractly (the relation or state) a rise or (figuratively) priority; ascent, before, chiefest, cliff, that goeth up, going up, hill, mounting up, stairs.; from h5927 (עָלָה);

his
Strongs:
Word:
מַעֲל/וֹ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew, his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

ascent
Strongs:
Word:
מַעֲלָֽי/ו
Context:
Qere, read word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
מַעֲלֶה
Tyndale
Word:
מַעֲלֶה
Transliteration:
ma.a.leh
Gloss:
ascent
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
ascent, incline
Strongs
Word:
מַעֲלֶה
Transliteration:
maʻăleh
Pronounciation:
mah-al-eh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an elevation, i.e. (concretely) acclivity or platform; abstractly (the relation or state) a rise or (figuratively) priority; ascent, before, chiefest, cliff, that goeth up, going up, hill, mounting up, stairs.; from h5927 (עָלָה);

his
Strongs:
Word:
מַעֲלָֽי/ו
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew, his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular