যিহিস্কেল ভাববাদীর বই 23:32

32 ৩২ প্রভু সদাপ্রভু এই কথা বলেন, ‘তুমি নিজের বোনের পাত্রে পান করবে, সেই পাত্র গভীর ও বৃহৎ; তুমি পরিহাসের ও বিদ্রূপের বিষয় হবে; সেই পাত্রে অনেকটা ধরে।
thus
Strongs:
Word:
כֹּ֤ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Segment:
כֹּה
Tyndale
Word:
כֹּה
Transliteration:
koh
Gloss:
thus
Morphhology:
Hebrew, Adverb
Definition:
thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now.until then, meanwhile
Strongs
Word:
כֹּה
Transliteration:
kôh
Pronounciation:
ko
Language:
Hebrew
Definition:
properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now; also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.; from the prefix k and h1931 (הוּא);

to say
Strongs:
Word:
אָמַר֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
אָמַר
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root;

Lord
Strongs:
Word:
אֲדֹנָ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Segment:
אֲדֹנָי
Additional:
Lord|God @ Gen 1:1
Tyndale
Word:
אֲדֹנָי
Transliteration:
a.do.na
Gloss:
Lord
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
1) my lord, lord 1a) of men 1b) of God 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
Strongs
Word:
אֲדֹנָי
Transliteration:
ʼĂdônây
Pronounciation:
ad-o-noy'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.; an emphatic form of h113 (אָדוֹן);

YHWH|Yahweh
Strongs:
Word:
יְהֹוִ֔ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Segment:
יְהֹוִה
Tyndale
Word:
יְהֹוִה
Transliteration:
ye.ho.vih
Gloss:
YHWH/God
Morphhology:
Proper Name, Noun, Male, Title
Definition:
Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to H3068 but pointed with the vowels of H430
Strongs
Word:
יְהֹוִה
Transliteration:
Yᵉhôvih
Pronounciation:
yeh-ho-vee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Proper Name
Definition:
{YHWH}; God.; a variation of h3068 (יְהֹוָה) (used after h136 (אֲדֹנָי), and pronounced by Jews as h430 (אֱלֹהִים), in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce h3068 (יְהֹוָה) as h136 (אֲדֹנָי))

cup
Strongs:
Original:
Word:
כּ֤וֹס
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
כּוֹס
Tyndale
Word:
כּוֹס
Transliteration:
kos
Gloss:
cup
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
cup

sister
Strongs:
Word:
אֲחוֹתֵ/ךְ֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
אָחוֹת
Tyndale
Word:
אָחוֹת
Transliteration:
a.chot
Gloss:
sister
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
sister 1a) sister (same parents) 1b) half-sister (same father) 1c) relative 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship 1d) beloved 1d1) bride 1e) (fig.) of intimate connection 1f) another
Strongs
Word:
אָחוֹת
Transliteration:
ʼâchôwth
Pronounciation:
aw-khoth'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.; irregular feminine of h251 (אָח);

your
Strongs:
Word:
אֲחוֹתֵ/ךְ֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Segment:
Ps2f
Tyndale
Word:
ךְ
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew, your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular

to drink
Strongs:
Word:
תִּשְׁתִּ֔י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a female person or thing being addressed
Segment:
שָׁתָה
Tyndale
Word:
שָׁתָה
Transliteration:
sha.tah
Gloss:
to drink
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
Strongs
Word:
שָׁתָה
Transliteration:
shâthâh
Pronounciation:
shaw-thaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to imbibe (literally or figuratively); [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of h8248 (שָׁקָה).); a primitive root;

the
Strongs:
Word:
הָ/עֲמֻקָּ֖ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

deep
Strongs:
Word:
הָ/עֲמֻקָּ֖ה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a female person or thing
Segment:
עָמֹק
Tyndale
Word:
עָמֹק
Transliteration:
a.moq
Gloss:
deep
Morphhology:
Hebrew, Adjective
Definition:
deep, mysterious, depths 1a) deep 1b) unsearchable
Strongs
Word:
עָמֹק
Transliteration:
ʻâmôq
Pronounciation:
aw-moke'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
deep (literally or figuratively); ([idiom] exceeding) deep (thing).; from h6009 (עָמַק);

and
Strongs:
Word:
וְ/הָ/רְחָבָ֑ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

the
Strongs:
Word:
וְ/הָ/רְחָבָ֑ה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

broad
Strongs:
Word:
וְ/הָ/רְחָבָ֑ה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a female person or thing
Segment:
רָחָב
Tyndale
Word:
רָחָב
Transliteration:
ra.chav
Gloss:
broad
Morphhology:
Hebrew, Adjective
Definition:
broad, wide
Strongs
Word:
רָחָב
Transliteration:
râchâb
Pronounciation:
raw-khawb'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively; broad, large, at liberty, proud, wide.; from h7337 (רָחַב);

to be
Strongs:
Word:
תִּהְיֶ֥ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a female person or thing being discussed
Segment:
הָיָה
Tyndale
Word:
הָיָה
Transliteration:
ha.yah
Gloss:
to be
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Strongs
Word:
הָיָה
Transliteration:
hâyâh
Pronounciation:
haw-yaw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.; a primitive root (compare h1933 (הָוָא));

to
Strongs:
Word:
לִ/צְחֹ֛ק
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

laughter
Strongs:
Word:
לִ/צְחֹ֛ק
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
צְחֹק
Tyndale
Word:
צְחֹק
Transliteration:
tse.choq
Gloss:
laughter
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
laughter, laughing stock
Strongs
Word:
צְחֹק
Transliteration:
tsᵉchôq
Pronounciation:
tsekh-oke'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
laughter (in pleasure or derision); laugh(-ed to scorn).; from h6711 (צָחַק);

and
Strongs:
Word:
וּ/לְ/לַ֖עַג
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to
Strongs:
Word:
וּ/לְ/לַ֖עַג
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

derision
Strongs:
Word:
וּ/לְ/לַ֖עַג
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
לַ֫עַג
Tyndale
Word:
לַ֫עַג
Transliteration:
la.ag
Gloss:
derision
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
mocking, derision, stammering 1a) mocking, derision 1b) stammerings
Strongs
Word:
לַעַג
Transliteration:
laʻag
Pronounciation:
lah'-ag
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
derision, scoffing; derision, scorn (-ing).; from h3932 (לָעַג);

much
Strongs:
Word:
מִרְבָּ֥ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
מִרְבָּה
Tyndale
Word:
מִרְבָּה
Transliteration:
mir.bah
Gloss:
much
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
much
Strongs
Word:
מִרְבָּה
Transliteration:
mirbâh
Pronounciation:
meer-baw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
abundance, i.e. a great quantity; much.; from h7235 (רָבָה);

to
Strongs:
Word:
לְ/הָכִֽיל/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

to sustain
Strongs:
Word:
לְ/הָכִֽיל/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Infinitive Construct
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Segment:
כּוּל
Tyndale
Word:
כּוּל
Transliteration:
kul
Gloss:
to sustain
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to seize, contain, measure 1a)(Qal) to measure, calculate 1b) (Pilpel) to sustain, maintain, contain 1b1) to sustain, support, nourish 1b2) to contain, hold in, restrain 1b3) to support, endure 1c) (Polpal) to be supplied 1d) (Hilpil) to contain, hold, hold in, endure 1d1) to contain 1d2) to sustain, endure
Strongs
Word:
כּוּל
Transliteration:
kûwl
Pronounciation:
kool
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various senses); (be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals).; a primitive root;

:
Strongs:
Word:
לְ/הָכִֽיל/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq