দ্বিতীয় বিবরণ 4:48

48 ৪৮ অর্ণোন উপত্যকার সীমাতে অবস্থিত অরোয়ের থেকে সীওন পর্বত অর্থাৎ হর্মোণ পর্যন্ত সমস্ত দেশ
from
Strongs:
Word:
מֵ/עֲרֹעֵ֞ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מ
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Definition:
Prefix mem

Aroer
Strongs:
Word:
מֵ/עֲרֹעֵ֞ר
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
עֲרֹעֵר
Additional:
Aroer @ Deu 2:36
Tyndale
Word:
עֲרֹעֵר, עֲדְעָדָה
Transliteration:
a.ro.er
Gloss:
Aroer
Morphhology:
Proper Name, Noun, Location
Definition:
Aroer = "ruins" 1) a city on the north bank of the river Arnon, the southern point of the territory of Sihon the king of the Amorites and later of Reuben; modern 'Arair' 2) a city in Ammon near the Jabbok belonging to Gad 3) a town in southern Judah
Strongs
Word:
עֲרוֹעֵר
Transliteration:
ʻĂrôwʻêr
Pronounciation:
ar-o-ayr'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Aroer, the name of three places in or near Palestine; Aroer.; or עֲרֹעֵר; or עַרְעוֹר; the same as h6176 (עֲרוֹעֵר); nudity of situation;

which
Strongs:
Original:
Word:
אֲשֶׁ֨ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Relative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this has already been referred to in the sentence
Segment:
אֲשֶׁר
Tyndale
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
a.sher
Gloss:
which
Morphhology:
Hebrew, Relative Pronoun
Definition:
A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when

upon
Strongs:
Original:
Word:
עַל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַל
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew, Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)

link
Strongs:
Word:
עַל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

lip
Strongs:
Word:
שְׂפַת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
שָׂפָה
Additional:
edge|border|opening
Tyndale
Word:
שָׂפָה
Transliteration:
sa.phah
Gloss:
lip
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 1a) lip (as body part) 1b) language 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
Strongs
Word:
שָׂפָה
Transliteration:
sâphâh
Pronounciation:
saw-faw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.; or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from h5595 (סָפָה) or h8192 (שָׁפָה) through the idea of termination (compare h5490 (סוֹף));

link
Strongs:
Word:
שְׂפַת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

torrent
Strongs:
Original:
Word:
נַ֧חַל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
נַ֫חַל
Additional:
valley|gorge
Tyndale
Word:
נַ֫חַל
Transliteration:
na.chal
Gloss:
torrent
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
torrent, valley, wadi, torrent-valley 1a) torrent 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) 1c) shaft (of mine)

Arnon
Strongs:
Word:
אַרְנֹ֛ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
אַרְנוֹן
Additional:
Arnon @ Num 21:13
Tyndale
Word:
אַרְנוֹן
Transliteration:
ar.non
Gloss:
Arnon
Morphhology:
Proper Name, Noun, Location
Definition:
Arnon = "rushing stream" a river and surrounding valley in south Palestine, forms the border between Moab and the Amorites
Strongs
Word:
אַרְנוֹן
Transliteration:
ʼArnôwn
Pronounciation:
ar-nohn'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
the Arnon, a river east of the Jordan, also its territory; Arnon.; or אַרְנֹןlemma אַרְנן missing vowel, corrected to אַרְנֹן; from h7442 (רָנַן); a brawling stream;

and
Strongs:
Word:
וְ/עַד/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

till
Strongs:
Word:
וְ/עַד/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַד
Tyndale
Word:
עַד
Transliteration:
ad
Gloss:
till
Morphhology:
Hebrew, Preposition
Definition:
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from.as far as, both.and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
Strongs
Word:
עַד
Transliteration:
ʻad
Pronounciation:
ad
Language:
Hebrew
Definition:
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.; properly, the same as h5703 (עַד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

link
Strongs:
Word:
וְ/עַד/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

mountain
Strongs:
Word:
הַ֥ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
הַר
Additional:
mount|hill
Tyndale
Word:
הַר
Transliteration:
har
Gloss:
mountain
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
hill, mountain, hill country, mount
Strongs
Word:
הַר
Transliteration:
har
Pronounciation:
har
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.; a shortened form of h2042 (הָרָר);

Sion
Strongs:
Word:
שִׂיאֹ֖ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
שִׂיאֹן
Additional:
Sirion|Hermon_Mount @ Deu 3:8
Tyndale
Word:
שִׂיאֹן
Transliteration:
si.on
Gloss:
Sion
Morphhology:
Proper Name, Noun, Location
Definition:
Sion = "lofty" another name for Mount Hermon
Strongs
Word:
שִׂיאֹן
Transliteration:
Sîyʼôn
Pronounciation:
see-ohn'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Sion, the summit of Mount Hermon; Sion.; from h7863 (שִׂיא); peak;

he|she|it
Strongs:
Word:
ה֥וּא
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Pronoun (Third Singular Masculine)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male person or thing being discussed
Segment:
הוּא
Tyndale
Word:
הוּא
Transliteration:
hu
Gloss:
he/she/it
Morphhology:
Hebrew, Personal Pronoun, Common Singular
Definition:
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Strongs
Word:
הוּא
Transliteration:
hûwʼ
Pronounciation:
hoo
Language:
Hebrew
Definition:
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular;

Hermon
Strongs:
Word:
חֶרְמֽוֹן/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
חֶרְמוֹן
Additional:
Hermon_Mount @ Deu 3:8
Tyndale
Word:
חֶרְמוֹן
Transliteration:
cher.mon
Gloss:
Hermon
Morphhology:
Proper Name, Noun, Location
Definition:
Hermon = "a sanctuary" a mountain on the northeastern border of Palestine and Lebanon and overlooking the border city of Dan
Strongs
Word:
חֶרְמוֹן
Transliteration:
Chermôwn
Pronounciation:
kher-mone'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Chermon, a mount of Palestine; Hermon.; from h2763 (חָרַם); abrupt;

:
Strongs:
Word:
חֶרְמֽוֹן/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq