দানিয়েল 4:27

27 ২৭ তাই হে মহারাজ, আমার পরামর্শ আপনার কাছে গ্রহণযোগ্য হোক। আপনি পাপ করা বন্ধ করুন এবং যা ভালো তাই করুন। নির্যাতিতদের প্রতি দয়া প্রদর্শন করে আপনার অপরাধ থেকে ফিরে আসুন। তাহলে হয়তো আপনার সমৃদ্ধি আরো বৃদ্ধি পাবে।”
therefore
Strongs:
Word:
לָהֵ֣ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
לָהֵן
Tyndale
Word:
לָהֵן
Transliteration:
la.hen
Gloss:
therefore
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
therefore, on this account
Strongs
Word:
לָהֵן
Transliteration:
lâhên
Pronounciation:
law-hane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Conjunction
Definition:
popularly for if; hence, therefore; for them (by mistake for prepositional suffix).; from the prepositional prefix meaning to or for and h2005 (הֵן);

therefore
Strongs:
Original:
Word:
לָהֵ֣ן
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Conjunction
Segment:
לָהֵן
Tyndale
Word:
לָהֵן
Gloss:
therefore
Morphhology:
Aramaic, Conjunction
Definition:
therefore

king
Strongs:
Word:
מַלְכָּ֗/א
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
מֶ֫לֶךְ
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
1) king 2) Hammelech (a name in KJV of Jer.36.26; 38.6)
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; from h4427 (מָלַךְ);

king
Strongs:
Word:
מַלְכָּ֗/א
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
מֶ֫לֶךְ
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ);

the
Strongs:
Word:
מַלְכָּ֗/א
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Segment:
a
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Definition:
Suffix aleph article

counsel
Strongs:
Word:
מִלְכִּ/י֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
מְלֵךְ
Tyndale
Word:
מְלֵךְ
Transliteration:
me.lakh
Gloss:
counsel
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
counsel, advice
Strongs
Word:
מְלַךְ
Transliteration:
mᵉlak
Pronounciation:
mel-ak'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
advice; counsel.; (Aramaic) from a root corresponding to h4427 (מָלַךְ) in the sense of consultation;

my
Strongs:
Word:
מִלְכִּ/י֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Ps1c
Tyndale
Word:
י
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew, my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

to acceptable
Strongs:
Word:
יִשְׁפַּ֣ר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Segment:
שְׁפַר
Tyndale
Word:
שָׁפַר
Transliteration:
sha.phar
Gloss:
to polish
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to be pleasing, be beautiful, be fair, be comely, be bright, glisten 1a) (Qal) to be beautiful
Strongs
Word:
שָׁפַר
Transliteration:
shâphar
Pronounciation:
shaw-far'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to glisten, i.e. (figuratively) be (causatively, make) fair; [idiom] goodly.; a primitive root;

to acceptable
Strongs:
Word:
יִשְׁפַּ֣ר
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Segment:
שְׁפַר
Tyndale
Word:
שְׁפַר
Transliteration:
she.phar
Gloss:
to acceptable
Morphhology:
Aramaic, Verb
Definition:
to be fair, be seemly, seem good, seem pleasing 1a) (P'al) to seem good, be acceptable
Strongs
Word:
שְׁפַר
Transliteration:
shᵉphar
Pronounciation:
shef-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to be beautiful; be acceptable, please, [phrase] think good.; (Aramaic) corresponding to h8231 (שָׁפַר);

upon
Strongs:
Original:
Word:
עֲלַיִ/ךְ
Context:
Ketiv, written word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַל
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew, Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)

upon
Strongs:
Word:
עֲלַיִ/ךְ
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַל
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
since
Morphhology:
Aramaic, Preposition
Definition:
upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)
Strongs
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.; (Aramaic) corresponding to h5921 (עַל)

you
Strongs:
Word:
עֲלַיִ/ךְ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Os2m
Tyndale
Word:
ךָּ
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew, you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

upon
Strongs:
Original:
Word:
עֲלָ֔/ךְ
Context:
Qere, read word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַל
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew, Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)

upon
Strongs:
Word:
עֲלָ֔/ךְ
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַל
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
since
Morphhology:
Aramaic, Preposition
Definition:
upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)
Strongs
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.; (Aramaic) corresponding to h5921 (עַל)

you
Strongs:
Word:
עֲלָ֔/ךְ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Os2m
Tyndale
Word:
ךָּ
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew, you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

and
Strongs:
Word:
וַ/חֲטָיָ/ךְ
Context:
Ketiv, written word
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

sin
Strongs:
Word:
וַ/חֲטָיָ/ךְ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
חֲטָי
Tyndale
Word:
חֵטְא
Transliteration:
chet
Gloss:
sin
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
sin 1a) sin 1b) guilt for sin 1c) punishment for sin
Strongs
Word:
חֵטְא
Transliteration:
chêṭᵉʼ
Pronounciation:
khate
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a crime or its penalty; fault, [idiom] grievously, offence, (punishment of) sin.; from h2398 (חָטָא);

sin
Strongs:
Word:
וַ/חֲטָיָ/ךְ
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
חֲטָי
Tyndale
Word:
חֲטָי
Transliteration:
cha.ti
Gloss:
sin
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
sin
Strongs
Word:
חֲטִי
Transliteration:
chăṭîy
Pronounciation:
khat-ee'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an offence; sin.; (Aramaic) from a root corresponding to h2398 (חָטָא);

your
Strongs:
Word:
וַ/חֲטָיָ/ךְ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Ps2m
Tyndale
Word:
ךָ
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew, your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

and
Strongs:
Word:
וַ/חֲטָאָ/ךְ֙
Context:
Qere, read word
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

sin
Strongs:
Word:
וַ/חֲטָאָ/ךְ֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
חֲטָי
Tyndale
Word:
חֵטְא
Transliteration:
chet
Gloss:
sin
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
sin 1a) sin 1b) guilt for sin 1c) punishment for sin
Strongs
Word:
חֵטְא
Transliteration:
chêṭᵉʼ
Pronounciation:
khate
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a crime or its penalty; fault, [idiom] grievously, offence, (punishment of) sin.; from h2398 (חָטָא);

sin
Strongs:
Word:
וַ/חֲטָאָ/ךְ֙
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
חֲטָי
Tyndale
Word:
חֲטָי
Transliteration:
cha.ti
Gloss:
sin
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
sin
Strongs
Word:
חֲטִי
Transliteration:
chăṭîy
Pronounciation:
khat-ee'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an offence; sin.; (Aramaic) from a root corresponding to h2398 (חָטָא);

your
Strongs:
Word:
וַ/חֲטָאָ/ךְ֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Ps2m
Tyndale
Word:
ךָ
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew, your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

in
Strongs:
Word:
בְּ/צִדְקָ֣ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

righteousness
Strongs:
Word:
בְּ/צִדְקָ֣ה
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
צִדְקָה
Tyndale
Word:
צְדָקָה
Transliteration:
tse.da.qah
Gloss:
righteousness
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
justice, righteousness 1a) righteousness (in government) 1a1) of judge, ruler, king 1a2) of law 1a3) of Davidic king Messiah 1b) righteousness (of God's attribute) 1c) righteousness (in a case or cause) 1d) righteousness, truthfulness 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation 1f1) of God 1f2) prosperity (of people) 1g) righteous acts
Strongs
Word:
צְדָקָה
Transliteration:
tsᵉdâqâh
Pronounciation:
tsed-aw-kaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).; from h6663 (צָדַק);

righteousness
Strongs:
Word:
בְּ/צִדְקָ֣ה
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
צִדְקָה
Tyndale
Word:
צִדְקָה
Transliteration:
tsid.qah
Gloss:
righteousness
Morphhology:
Aramaic, Noun, Female
Definition:
right doing, doing right, righteousness
Strongs
Word:
צִדְקָה
Transliteration:
tsidqâh
Pronounciation:
tsid-kaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
beneficence; righteousness.; (Aramaic) corresponding to h6666 (צְדָקָה);

to break
Strongs:
Word:
פְרֻ֔ק
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Segment:
פְּרַק
Tyndale
Word:
פָּרַק
Transliteration:
pa.raq
Gloss:
to tear
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to tear apart or away, tear off, break away 1a) (Qal) to tear away, snatch, rescue 1b) (Piel) to tear off 1c) (Hithpael) to tear off from oneself, be broken off, be broken in pieces
Strongs
Word:
פָּרַק
Transliteration:
pâraq
Pronounciation:
paw-rak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to break off or crunch; figuratively, to deliver; break (off), deliver, redeem, rend (in pieces), tear in pieces.; a primitive root;

to break
Strongs:
Word:
פְרֻ֔ק
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Segment:
פְּרַק
Tyndale
Word:
פְּרַק
Transliteration:
pe.raq
Gloss:
to break
Morphhology:
Aramaic, Verb
Definition:
(P'al) to tear away, break off (sins)
Strongs
Word:
פְּרַק
Transliteration:
pᵉraq
Pronounciation:
per-ak'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to discontinue; break off.; (Aramaic) corresponding to h6561 (פָּרַק);

and
Strongs:
Word:
וַ/עֲוָיָתָ֖/ךְ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

iniquity
Strongs:
Word:
וַ/עֲוָיָתָ֖/ךְ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
עֲוָיָה
Tyndale
Word:
עֲוָיָה
Transliteration:
iv.ya
Gloss:
iniquity
Morphhology:
Aramaic, Noun, Female
Definition:
perversity, iniquity
Strongs
Word:
עִוְיָא
Transliteration:
ʻivyâʼ
Pronounciation:
iv-yaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
perverseness; iniquity.; (Aramaic) from a root corresponding to h5753 (עָוָה);

your
Strongs:
Word:
וַ/עֲוָיָתָ֖/ךְ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Ps2m
Tyndale
Word:
ךָ
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew, your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

in
Strongs:
Word:
בְּ/מִחַ֣ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

to show favor
Strongs:
Original:
Word:
בְּ/מִחַ֣ן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Segment:
חֲנַן
Tyndale
Word:
חָנַן
Transliteration:
cha.nan
Gloss:
be gracious
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to be gracious, show favour, pity 1a) (Qal) to show favour, be gracious 1b) (Niphal) to be pitied 1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious 1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on 1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration 1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour

to show favor
Strongs:
Word:
בְּ/מִחַ֣ן
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Segment:
חֲנַן
Tyndale
Word:
חֲנַן
Transliteration:
cha.nan
Gloss:
to show favor
Morphhology:
Aramaic, Verb
Definition:
to show favour 1a) (P'al) to show favour 1b) (Ithpael) to implore favour
Strongs
Word:
חֲנַן
Transliteration:
chănan
Pronounciation:
khan-an'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to favor or (causatively) to entreat; shew mercy, make supplication.; (Aramaic) corresponding to h2603 (חָנַן);

poor
Strongs:
Word:
עֲנָ֑יִן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Segment:
עֲנָי
Tyndale
Word:
עֲנָי
Transliteration:
a.nah
Gloss:
poor
Morphhology:
Aramaic, Adjective
Definition:
v 1) (P'al) to be humble, be low adj 2) poor, needy
Strongs
Word:
עֲנָה
Transliteration:
ʻănâh
Pronounciation:
an-aw'
Language:
Aramaic
Definition:
{to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)}; poor.; (Aramaic) corresponding to h6031 (עָנָה)

therefore
Strongs:
Word:
הֵ֛ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
לָהֵן
Tyndale
Word:
לָהֵן
Transliteration:
la.hen
Gloss:
therefore
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
therefore, on this account
Strongs
Word:
לָהֵן
Transliteration:
lâhên
Pronounciation:
law-hane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Conjunction
Definition:
popularly for if; hence, therefore; for them (by mistake for prepositional suffix).; from the prepositional prefix meaning to or for and h2005 (הֵן);

therefore
Strongs:
Original:
Word:
הֵ֛ן
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Conjunction
Segment:
לָהֵן
Tyndale
Word:
לָהֵן
Gloss:
therefore
Morphhology:
Aramaic, Conjunction
Definition:
therefore

to be
Strongs:
Original:
Word:
תֶּהֱוֵ֥א
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a female person or thing being discussed
Segment:
הֲוָא
Tyndale
Word:
הָוָה
Gloss:
to be
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
Qal) 1a) to be, become, exist, happen

to be
Strongs:
Word:
תֶּהֱוֵ֥א
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a female person or thing being discussed
Segment:
הֲוָא
Tyndale
Word:
הֲוָא
Transliteration:
ha.va
Gloss:
to be
Morphhology:
Aramaic, Verb
Definition:
to come to pass, become, be 1a) (P'al) 1a1) to come to pass 1a2) to come into being, arise, become, come to be 1a2a) to let become known (with participle of knowing) 1a3) to be
Strongs
Word:
הָוָא
Transliteration:
hâvâʼ
Pronounciation:
hav-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would.; (Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to h1933 (הָוָא);

lengthening
Strongs:
Word:
אַרְכָ֖ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
אַרְכָֿא
Tyndale
Word:
אָרַךְ
Transliteration:
a.rakh
Gloss:
to prolong
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to be long, prolong 1a) (Qal) to be long 1b) (Hiphil) 1b1) to prolong (days) 1b2) to make long (tent cords) 1b3) to grow long, continue long
Strongs
Word:
אָרַךְ
Transliteration:
ʼârak
Pronounciation:
aw-rak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be (causative, make) long (literally or figuratively); defer, draw out, lengthen, (be, become, make, pro-) long, [phrase] (out-, over-) live, tarry (long).; a primitive root;

lengthening
Strongs:
Word:
אַרְכָ֖ה
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Segment:
אַרְכָֿא
Tyndale
Word:
אַרְכָֿא
Transliteration:
ar.ka
Gloss:
lengthening
Morphhology:
Aramaic, Noun, Female
Definition:
prolongation, lengthening, prolonging
Strongs
Word:
אַרְכָּא
Transliteration:
ʼarkâʼ
Pronounciation:
ar-kaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
length; lengthening, prolonged.; (Aramaic) or אַרְכָּה; (Aramaic), from h749 (אֲרַךְ);

to
Strongs:
Word:
לִ/שְׁלֵוְתָֽ/ךְ/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

ease
Strongs:
Word:
לִ/שְׁלֵוְתָֽ/ךְ/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
שְׁלֵוָה
Tyndale
Word:
שַׁלְוָה
Transliteration:
shal.vah
Gloss:
ease
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
quietness, ease, prosperity
Strongs
Word:
שַׁלְוָה
Transliteration:
shalvâh
Pronounciation:
shal-vaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
security (genuine or false); abundance, peace(-ably), prosperity, quietness.; from h7951 (שָׁלָה);

ease
Strongs:
Word:
לִ/שְׁלֵוְתָֽ/ךְ/׃
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
שְׁלֵוָה
Tyndale
Word:
שְׁלֵוָה
Transliteration:
she.le.vah
Gloss:
ease
Morphhology:
Aramaic, Noun, Female
Definition:
ease, prosperity
Strongs
Word:
שְׁלֵוָה
Transliteration:
shᵉlêvâh
Pronounciation:
shel-ay-vaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
safety; tranquillity. See also h7961 (שָׁלֵו).; (Aramaic) corresponding to h7962 (שַׁלְוָה);

your
Strongs:
Word:
לִ/שְׁלֵוְתָֽ/ךְ/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Ps2m
Tyndale
Word:
ךָ
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew, your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

:
Strongs:
Word:
לִ/שְׁלֵוְתָֽ/ךְ/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq