দানিয়েল 4:21

21 ২১ যার পাতা খুব সুন্দর ছিল ও যার প্রচুর ফল ছিল, যেন সকলকে খাবার তার মধ্যে থাকে এবং যার তলায় মাঠের পশুরা ছাওয়া খুঁজে পেয়েছিল এবং যার ডালে আকাশের পাখিরা থাকত,
and
Strongs:
Word:
וְ/עָפְיֵ֤/הּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

foliage
Strongs:
Word:
וְ/עָפְיֵ֤/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
עֳפִי
Tyndale
Word:
עֳפָיִם
Transliteration:
o.phe
Gloss:
branch
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
branch, foliage
Strongs
Word:
עֳפֶא
Transliteration:
ʻŏpheʼ
Pronounciation:
of-eh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a bough (as covering the tree); branch.; from an unused root meaning to cover;

foliage
Strongs:
Word:
וְ/עָפְיֵ֤/הּ
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
עֳפִי
Tyndale
Word:
עֳפִי
Transliteration:
o.phi
Gloss:
foliage
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
leafage, foliage
Strongs
Word:
עֳפִי
Transliteration:
ʻŏphîy
Pronounciation:
of-ee'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a twig; bough, i.e. (collectively) foliage; leaves.; (Aramaic) corresponding to h6073 (עֳפֶא);

his
Strongs:
Word:
וְ/עָפְיֵ֤/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew, his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

fair
Strongs:
Word:
שַׁפִּיר֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
שַׁפִּיר
Tyndale
Word:
שַׁפִּיר
Transliteration:
shap.pir
Gloss:
fair
Morphhology:
Aramaic, Adjective
Definition:
fair, beautiful (of foliage)
Strongs
Word:
שַׁפִּיר
Transliteration:
shappîyr
Pronounciation:
shap-peer'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
beautiful; fair.; (Aramaic) intensive of a form corresponding to h8208 (שָׁפִיר);

and
Strongs:
Word:
וְ/אִנְבֵּ֣/הּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

fruit
Strongs:
Word:
וְ/אִנְבֵּ֣/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
אֵב
Tyndale
Word:
אֵב
Transliteration:
ev
Gloss:
greenery
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
freshness, fresh green, green shoots, or greenery
Strongs
Word:
אֵב
Transliteration:
ʼêb
Pronounciation:
abe
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a green plant; greenness, fruit.; from the same as h24 (אָבִיב);

fruit
Strongs:
Word:
וְ/אִנְבֵּ֣/הּ
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
אֵב
Tyndale
Word:
אֵב
Transliteration:
ev
Gloss:
fruit
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
fruit, fresh, young, greening
Strongs
Word:
אֵב
Transliteration:
ʼêb
Pronounciation:
abe
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a green plant}; fruit.; (Aramaic) corresponding to h3 (אֵב)

his
Strongs:
Word:
וְ/אִנְבֵּ֣/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew, his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

greatly
Strongs:
Word:
שַׂגִּ֔יא
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
שַׂגִּיא
Tyndale
Word:
שַׂגִּיא
Transliteration:
sag.gi
Gloss:
great
Morphhology:
Hebrew, Adjective
Definition:
great (of God)
Strongs
Word:
שַׂגִּיא
Transliteration:
saggîyʼ
Pronounciation:
sag-ghee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
(superlatively) mighty; excellent, great.; from h7679 (שָׂגָא);

greatly
Strongs:
Word:
שַׂגִּ֔יא
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
שַׂגִּיא
Tyndale
Word:
שַׂגִּיא
Transliteration:
sag.gi
Gloss:
greatly
Morphhology:
Aramaic, Adjective
Definition:
adj 1) great, much 1a) great 1b) much, many adv 2) exceedingly
Strongs
Word:
שַׂגִּיא
Transliteration:
saggîyʼ
Pronounciation:
sag-ghee'
Language:
Aramaic
Definition:
large (in size, quantity or number, also adverbial); exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.; (Aramaic) corresponding to h7689 (שַׂגִּיא);

and
Strongs:
Word:
וּ/מָז֨וֹן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

food
Strongs:
Word:
וּ/מָז֨וֹן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
מָזוֹן
Tyndale
Word:
מָזוֹן
Transliteration:
ma.zon
Gloss:
food
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
food, sustenance
Strongs
Word:
מָזוֹן
Transliteration:
mâzôwn
Pronounciation:
maw-zone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
food; meat, victual.; from h2109 (זוּן);

food
Strongs:
Word:
וּ/מָז֨וֹן
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
מָזוֹן
Tyndale
Word:
מָזוֹן
Transliteration:
ma.zon
Gloss:
food
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
food, feed
Strongs
Word:
מָזוֹן
Transliteration:
mâzôwn
Pronounciation:
maw-zone'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{food}; meat.; (Aramaic) corresponding to h4202 (מָזוֹן)

to
Strongs:
Word:
לְ/כֹ֖לָּ/א/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

all
Strongs:
Word:
לְ/כֹ֖לָּ/א/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
כֹּל
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל);

all
Strongs:
Word:
לְ/כֹ֖לָּ/א/־
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
כֹּל
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
all, whole, the whole 1a) the whole of, all 1b) every, any, none
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)}; all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where) -fore, + though, what (where, who) -soever, (the) whole.; (Aramaic) corresponding to h3605 (כֹּל)

the
Strongs:
Word:
לְ/כֹ֖לָּ/א/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Segment:
a
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Definition:
Suffix aleph article

link
Strongs:
Word:
לְ/כֹ֖לָּ/א/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

in
Strongs:
Word:
בֵ֑/הּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

him
Strongs:
Word:
בֵ֑/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Os3m
Tyndale
Word:
וֹ
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew, him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

under
Strongs:
Word:
תְּחֹת֗וֹ/הִי
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
תְּחוֹת
Tyndale
Word:
תַּחַת
Transliteration:
ta.chat
Gloss:
underneath
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Strongs
Word:
תַּחַת
Transliteration:
tachath
Pronounciation:
takh'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.; from the same as h8430 (תּוֹחַ);

under
Strongs:
Word:
תְּחֹת֗וֹ/הִי
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
תְּחוֹת
Tyndale
Word:
תְּחוֹת
Transliteration:
te.chot
Gloss:
under
Morphhology:
Aramaic, Preposition
Definition:
under
Strongs
Word:
תְּחוֹת
Transliteration:
tᵉchôwth
Pronounciation:
tekh-oth'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
beneath; under.; (Aramaic) or תּחֹת; (Aramaic), corresponding to h8478 (תַּחַת);

him
Strongs:
Word:
תְּחֹת֗וֹ/הִי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Os3m
Tyndale
Word:
וֹ
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew, him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

to dwell
Strongs:
Word:
תְּדוּר֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a female person or thing being discussed
Segment:
דּוּר
Tyndale
Word:
דּוּר
Transliteration:
dur
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
1) to heap up, pile 2) to dwell 2a) (Qal) 2a1) to dwell 2a2) heap up (imp.)
Strongs
Word:
דּוּר
Transliteration:
dûwr
Pronounciation:
dure
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to gyrate (or move in a circle), i.e. to remain; dwell.; a primitive root;

to dwell
Strongs:
Word:
תְּדוּר֙
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a female person or thing being discussed
Segment:
דּוּר
Tyndale
Word:
דּוּר
Transliteration:
dur
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Aramaic, Verb
Definition:
(P'al) to dwell
Strongs
Word:
דּוּר
Transliteration:
dûwr
Pronounciation:
dure
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to reside; dwell.; (Aramaic) corresponding to h1752 (דּוּר);

beast
Strongs:
Original:
Word:
חֵיוַ֣ת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
חֵיוָא
Tyndale
Word:
חַיָּה
Gloss:
living thing
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
living thing, animal 1a) animal 1b) life 1c) appetite 1d) revival, renewal

beast
Strongs:
Word:
חֵיוַ֣ת
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
חֵיוָא
Tyndale
Word:
חֵיוָא
Transliteration:
che.va
Gloss:
beast
Morphhology:
Aramaic, Noun, Female
Definition:
beast, animal
Strongs
Word:
חֵיוָא
Transliteration:
chêyvâʼ
Pronounciation:
khay-vaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an animal; beast.; (Aramaic) from h2418 (חֲיָא);

field
Strongs:
Original:
Word:
בָּרָ֔/א
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
בַּר
Tyndale
Word:
בָּר
Transliteration:
bar
Gloss:
field
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
field (Aram. usage)

field
Strongs:
Word:
בָּרָ֔/א
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
בַּר
Tyndale
Word:
בַּר
Transliteration:
bar
Gloss:
field
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
field
Strongs
Word:
בַּר
Transliteration:
bar
Pronounciation:
bar
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a field; field.; (Aramaic) corresponding to h1250 (בָּר);

the
Strongs:
Word:
בָּרָ֔/א
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Segment:
a
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Definition:
Suffix aleph article

and
Strongs:
Word:
וּ/בְ/עַנְפ֕וֹ/הִי
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

in
Strongs:
Word:
וּ/בְ/עַנְפ֕וֹ/הִי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

bough
Strongs:
Word:
וּ/בְ/עַנְפ֕וֹ/הִי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
עֲנַף
Tyndale
Word:
עָנָף
Transliteration:
a.naph
Gloss:
branch
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
bough, branch
Strongs
Word:
עָנָף
Transliteration:
ʻânâph
Pronounciation:
aw-nawf'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a twig (as covering the limbs); bough, branch.; from an unused root meaning to cover;

bough
Strongs:
Word:
וּ/בְ/עַנְפ֕וֹ/הִי
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
עֲנַף
Tyndale
Word:
עֲנַף
Transliteration:
a.naph
Gloss:
bough
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
bough, branch
Strongs
Word:
עֲנַף
Transliteration:
ʻănaph
Pronounciation:
an-af'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a twig (as covering the limbs)}; bough, branch.; (Aramaic) or עֶנֶף; (Aramaic), corresponding to h6057 (עָנָף)

his
Strongs:
Word:
וּ/בְ/עַנְפ֕וֹ/הִי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew, his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

to dwell
Strongs:
Word:
יִשְׁכְּנָ֖ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by female people or things being discussed
Segment:
שְׁכֵן
Tyndale
Word:
שָׁכַן
Transliteration:
sha.khan
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 1a) (Qal) 1a1) to settle down to abide 1a2) to abide, dwell, reside 1b) (Piel) 1b1) to make settle down, establish 1b2) to make or cause to dwell 1c) (Hiphil) 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix 1c2) to cause to dwell or abide
Strongs
Word:
שָׁכַן
Transliteration:
shâkan
Pronounciation:
shaw-kan'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to reside or permanently stay (literally or figuratively); abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).; a primitive root (apparently akin (by transmission) to h7901 (שָׁכַב) through the idea of lodging; compare h5531 (סִכְלוּת), h7925 (שָׁכַם));

to dwell
Strongs:
Word:
יִשְׁכְּנָ֖ן
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by female people or things being discussed
Segment:
שְׁכֵן
Tyndale
Word:
שְׁכֵן
Transliteration:
she.khan
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Aramaic, Verb
Definition:
to dwell, reside 1a) (P'al) to dwell 1b) (Pael) to cause to dwell
Strongs
Word:
שְׁכַן
Transliteration:
shᵉkan
Pronounciation:
shek-an'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to reside or permanently stay (literally or figuratively)}; cause to dwell, have habitation.; (Aramaic) corresponding to h7931 (שָׁכַן)

bird
Strongs:
Word:
צִפֲּרֵ֥י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
צְפַר
Tyndale
Word:
צִפּוֹר
Transliteration:
tsip.por
Gloss:
bird
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
bird, fowl 1a) bird (singular) 1b) birds (coll)
Strongs
Word:
צִפּוֹר
Transliteration:
tsippôwr
Pronounciation:
tsip-pore'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.; or צִפֹּר; from h6852 (צָפַר);

bird
Strongs:
Word:
צִפֲּרֵ֥י
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
צְפַר
Tyndale
Word:
צְפַר
Transliteration:
tse.phar
Gloss:
bird
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
bird
Strongs
Word:
צְפַר
Transliteration:
tsᵉphar
Pronounciation:
tsef-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a bird.; bird.; (Aramaic) corresponding to h6833 (צִפּוֹר);

heaven
Strongs:
Word:
שְׁמַיָּֽ/א/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Segment:
שָׁמַ֫יִן
Tyndale
Word:
שָׁמַיִם
Transliteration:
sha.ma.yim
Gloss:
heaven
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
Strongs
Word:
שָׁמַיִם
Transliteration:
shâmayim
Pronounciation:
shaw-mah'-yim
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).; dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty;

heaven
Strongs:
Word:
שְׁמַיָּֽ/א/׃
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Segment:
שָׁמַ֫יִן
Tyndale
Word:
שָׁמַ֫יִן
Transliteration:
sha.ma.yin
Gloss:
heaven
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
heaven, heavens, sky 1a) visible sky 1b) Heaven (as abode of God)
Strongs
Word:
שָׁמַיִן
Transliteration:
shâmayin
Pronounciation:
shaw-mah'-yin
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)}; heaven.; (Aramaic) corresponding to h8064 (שָׁמַיִם)

the
Strongs:
Word:
שְׁמַיָּֽ/א/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Segment:
a
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Definition:
Suffix aleph article

:
Strongs:
Word:
שְׁמַיָּֽ/א/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq