দানিয়েল 4:10

10 ১০ বিছানায় শুয়ে আমি আমার মনে এই দর্শন দেখেছিলাম। আমি তাকিয়ে দেখলাম পৃথিবীর মাঝখানে একটা গাছ দাঁড়িয়ে আছে; তা খুবই উঁচু।
and
Strongs:
Word:
וְ/חֶזְוֵ֥י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

vision
Strongs:
Word:
וְ/חֶזְוֵ֥י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
חֱזוּ
Tyndale
Word:
חָזוֹן
Transliteration:
cha.zon
Gloss:
vision
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
vision 1a) vision (in ecstatic state) 1b) vision (in night) 1c) vision, oracle, prophecy (divine communication) 1d) vision (as title of book of prophecy)
Strongs
Word:
חָזוֹן
Transliteration:
châzôwn
Pronounciation:
khaw-zone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle; vision.; from h2372 (חָזָה);

vision
Strongs:
Word:
וְ/חֶזְוֵ֥י
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
חֱזוּ
Tyndale
Word:
חֱזוּ
Transliteration:
che.zev
Gloss:
vision
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
vision, appearance 1a) vision 1b) appearance
Strongs
Word:
חֵזֵו
Transliteration:
chêzêv
Pronounciation:
khay'-zev
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a sight; look, vision.; (Aramaic) from h2370 (חֲזָא);

head
Strongs:
Original:
Word:
רֵאשִׁ֖/י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
רֵאשׁ
Tyndale
Word:
רֹאשׁ
Transliteration:
rosh
Gloss:
head
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum

head
Strongs:
Word:
רֵאשִׁ֖/י
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
רֵאשׁ
Tyndale
Word:
רֵאשׁ
Transliteration:
resh
Gloss:
head
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
chief, head 1a) head (of man) 1b) head (as seat of visions) 1c) chief 1d) sum (essential content)
Strongs
Word:
רֵאשׁ
Transliteration:
rêʼsh
Pronounciation:
raysh
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the head; figuratively, the sum; chief, head, sum.; (Aramaic) corresponding to h7218 (רֹאשׁ);

my
Strongs:
Word:
רֵאשִׁ֖/י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Ps1c
Tyndale
Word:
י
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew, my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

upon
Strongs:
Original:
Word:
עַֽל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַל
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew, Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)

upon
Strongs:
Word:
עַֽל/־
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
עַל
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
since
Morphhology:
Aramaic, Preposition
Definition:
upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)
Strongs
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.; (Aramaic) corresponding to h5921 (עַל)

link
Strongs:
Word:
עַֽל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

bed
Strongs:
Word:
מִשְׁכְּבִ֑/י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
מִשְׁכַּב
Tyndale
Word:
מִשְׁכָּב
Transliteration:
mish.kav
Gloss:
bed
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
a lying down, couch, bier, act of lying 1a) couch, bed 1b) act of lying, lying down or sleeping room, bedroom 1c) lying down (for sexual contact)
Strongs
Word:
מִשְׁכָּב
Transliteration:
mishkâb
Pronounciation:
mish-kawb'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse; bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.; from h7901 (שָׁכַב);

bed
Strongs:
Word:
מִשְׁכְּבִ֑/י
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
מִשְׁכַּב
Tyndale
Word:
מִשְׁכַּב
Transliteration:
mish.kav
Gloss:
bed
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
couch, bed
Strongs
Word:
מִשְׁכַּב
Transliteration:
mishkab
Pronounciation:
mish-kab'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a bed; bed.; (Aramaic) corresponding to h4904 (מִשְׁכָּב);

my
Strongs:
Word:
מִשְׁכְּבִ֑/י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Ps1c
Tyndale
Word:
י
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew, my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

to see
Strongs:
Word:
חָזֵ֣ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
חֲזָה
Tyndale
Word:
חָזָה
Transliteration:
cha.zah
Gloss:
to see
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to see, perceive, look, behold, prophesy, provide 1a) (Qal) 1a1) to see, behold 1a2) to see as a seer in the ecstatic state 1a3) to see, perceive 1a3a) with the intelligence 1a3b) to see (by experience) 1a3c) to provide
Strongs
Word:
חָזָה
Transliteration:
châzâh
Pronounciation:
khaw-zaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have avision of; behold, look, prophesy, provide, see.; a primitive root;

to see
Strongs:
Word:
חָזֵ֣ה
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Segment:
חֲזָה
Tyndale
Word:
חֲזָה
Transliteration:
cha.za
Gloss:
to see
Morphhology:
Aramaic, Verb
Definition:
to see, behold 1a)(P'al) 1a1) to see 1a2) to see, behold, witness 1a3) to behold (in a dream or vision) 1a4) customary, seemly (passive)
Strongs
Word:
חֲזָא
Transliteration:
chăzâʼ
Pronounciation:
khaz-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem); behold, have (a dream), see, be wont.; (Aramaic) or חֲזָה; (Aramaic), corresponding to h2372 (חָזָה);

to be
Strongs:
Original:
Word:
הֲוֵ֔ית
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
הֲוָא
Tyndale
Word:
הָוָה
Gloss:
to be
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
Qal) 1a) to be, become, exist, happen

to be
Strongs:
Word:
הֲוֵ֔ית
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
הֲוָא
Tyndale
Word:
הֲוָא
Transliteration:
ha.va
Gloss:
to be
Morphhology:
Aramaic, Verb
Definition:
to come to pass, become, be 1a) (P'al) 1a1) to come to pass 1a2) to come into being, arise, become, come to be 1a2a) to let become known (with participle of knowing) 1a3) to be
Strongs
Word:
הָוָא
Transliteration:
hâvâʼ
Pronounciation:
hav-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would.; (Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to h1933 (הָוָא);

and
Strongs:
Word:
וַ/אֲל֥וּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

behold
Strongs:
Word:
וַ/אֲל֥וּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Interjection
Grammar:
an INDICATOR that this is an exclamation
Segment:
אֲלוּ
Tyndale
Word:
אֲלוּ
Transliteration:
a.lu
Gloss:
behold
Morphhology:
Aramaic, Interjection
Definition:
behold, lo!
Strongs
Word:
אֲלוּ
Transliteration:
ʼălûw
Pronounciation:
al-oo'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Interjection
Definition:
lo!; behold.; (Aramaic) probably prolonged from h412 (אֵל);

tree
Strongs:
Word:
אִילָ֛ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
אִילָן
Tyndale
Word:
אִילָן
Transliteration:
i.lan
Gloss:
tree
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
tree
Strongs
Word:
אִילָן
Transliteration:
ʼîylân
Pronounciation:
ee-lawn'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a tree; tree.; (Aramaic) corresponding to h356 (אֵילוֹן);

in
Strongs:
Word:
בְּ/ג֥וֹא
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

midst
Strongs:
Original:
Word:
בְּ/ג֥וֹא
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
גַּו
Tyndale
Word:
גֵּו
Transliteration:
gev
Gloss:
midst
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
midst

midst
Strongs:
Word:
בְּ/ג֥וֹא
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
גַּו
Tyndale
Word:
גַּו
Transliteration:
gav
Gloss:
midst
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
midst, the midst
Strongs
Word:
גַּו
Transliteration:
gav
Pronounciation:
gav
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the middle; midst, same, there-(where-) in.; (Aramaic) corresponding to h1460 (גֵּו);

earth
Strongs:
Word:
אַרְעָ֖/א
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
אֲרַע
Additional:
planet
Tyndale
Word:
אֶ֫רֶץ
Transliteration:
e.rets
Gloss:
land
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Strongs
Word:
אֶרֶץ
Transliteration:
ʼerets
Pronounciation:
eh'-rets
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.; from an unused root probably meaning to be firm;

earth
Strongs:
Word:
אַרְעָ֖/א
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Segment:
אֲרַע
Additional:
planet
Tyndale
Word:
אֲרַע
Transliteration:
a.ra
Gloss:
earth
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
earth, world, ground
Strongs
Word:
אֲרַע
Transliteration:
ʼăraʻ
Pronounciation:
ar-ah'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the earth; by implication (figuratively) low; earth, interior.; (Aramaic) corresponding to h776 (אֶרֶץ);

the
Strongs:
Word:
אַרְעָ֖/א
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Segment:
a
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Definition:
Suffix aleph article

and
Strongs:
Word:
וְ/רוּמֵ֥/הּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

height
Strongs:
Word:
וְ/רוּמֵ֥/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
רוּם
Tyndale
Word:
רוּם
Transliteration:
rum
Gloss:
height
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
haughtiness, height, elevation 1a) height, loftiness 1b) haughtiness
Strongs
Word:
רוּם
Transliteration:
rûwm
Pronounciation:
room
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
(literally) elevation or (figuratively) elation; haughtiness, height, [idiom] high.; or רֻם; from h7311 (רוּם);

height
Strongs:
Word:
וְ/רוּמֵ֥/הּ
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
רוּם
Tyndale
Word:
רוּם
Transliteration:
rum
Gloss:
height
Morphhology:
Aramaic, Noun, Male
Definition:
height
Strongs
Word:
רוּם
Transliteration:
rûwm
Pronounciation:
room
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
(literally) altitude; height.; (Aramaic) from h7313 (רוּם);

his
Strongs:
Word:
וְ/רוּמֵ֥/הּ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Segment:
Ps3m
Tyndale
Word:
הוּ
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew, his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

greatly
Strongs:
Word:
שַׂגִּֽיא/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
שַׂגִּיא
Tyndale
Word:
שַׂגִּיא
Transliteration:
sag.gi
Gloss:
great
Morphhology:
Hebrew, Adjective
Definition:
great (of God)
Strongs
Word:
שַׂגִּיא
Transliteration:
saggîyʼ
Pronounciation:
sag-ghee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
(superlatively) mighty; excellent, great.; from h7679 (שָׂגָא);

greatly
Strongs:
Word:
שַׂגִּֽיא/׃
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
שַׂגִּיא
Tyndale
Word:
שַׂגִּיא
Transliteration:
sag.gi
Gloss:
greatly
Morphhology:
Aramaic, Adjective
Definition:
adj 1) great, much 1a) great 1b) much, many adv 2) exceedingly
Strongs
Word:
שַׂגִּיא
Transliteration:
saggîyʼ
Pronounciation:
sag-ghee'
Language:
Aramaic
Definition:
large (in size, quantity or number, also adverbial); exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.; (Aramaic) corresponding to h7689 (שַׂגִּיא);

:
Strongs:
Word:
שַׂגִּֽיא/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq