< ২য তীমথি 3 >

1 এই কথা মনে রেখো যে, শেষকালে সংকটময় দিন আসবে।
ចរមទិនេឞុ ក្លេឝជនកាះ សមយា ឧបស្ថាស្យន្តីតិ ជានីហិ។
2 মানুষেরা কেবল নিজেকেই ভালবাসবে, টাকার লোভী হবে, অহঙ্কারী হবে, আত্মগর্বিত হবে, ঈশ্বরনিন্দা, পিতামাতার অবাধ্য,
យតស្តាត្កាលិកា លោកា អាត្មប្រេមិណោ ៜរ្ថប្រេមិណ អាត្មឝ្លាឃិនោ ៜភិមានិនោ និន្ទកាះ បិត្រោរនាជ្ញាគ្រាហិណះ ក្ឫតឃ្នា អបវិត្រាះ
3 অকৃতজ্ঞ, অসাধু, স্নেহহীন, ক্ষমাহীন, পরচর্চাকরি, অজিতেন্দ্রিয়,
ប្រីតិវជ៌ិតា អសន្ធេយា ម្ឫឞាបវាទិនោ ៜជិតេន្ទ្រិយាះ ប្រចណ្ឌា ភទ្រទ្វេឞិណោ
4 প্রচন্ড সদবিদ্বেষী, বিশ্বাসঘাতক, দুঃসাহসী, গর্ব্বান্ধ, ঈশ্বরকে প্রেম না করে বরং বিলাস প্রিয় হবে;
វិឝ្វាសឃាតកា ទុះសាហសិនោ ទប៌ធ្មាតា ឦឝ្វរាប្រេមិណះ កិន្តុ សុខប្រេមិណោ
5 লোকে ভক্তির মুখোশধারী, কিন্তু তার শক্তি অস্বীকারকারী হবে; তুমি এই রকম লোকদের কাছ থেকে সরে যাও।
ភក្តវេឝាះ កិន្ត្វស្វីក្ឫតភក្តិគុណា ភវិឞ្យន្តិ; ឯតាទ្ឫឝានាំ លោកានាំ សំមគ៌ំ បរិត្យជ។
6 এদের মধ্যে এমন লোক আছে, যারা ঘরে ঢুকে পাপী মনের স্ত্রীলোকদের বিপথে পরিচালিত করে তারা সবদিন নতুন শিক্ষা গ্রহণ করার চেষ্টা করে,
យតោ យេ ជនាះ ប្រច្ឆន្នំ គេហាន៑ ប្រវិឝន្តិ បាបៃ រ្ភារគ្រស្តា នានាវិធាភិលាឞៃឝ្ចាលិតា យាះ កាមិន្យោ
7 সত্যের তত্ত্বজ্ঞান পর্যন্ত পৌঁছাতে পারে না।
និត្យំ ឝិក្ឞន្តេ កិន្តុ សត្យមតស្យ តត្ត្វជ្ញានំ ប្រាប្តុំ កទាចិត៑ ន ឝក្នុវន្តិ តា ទាសីវទ៑ វឝីកុវ៌្វតេ ច តេ តាទ្ឫឝា លោកាះ។
8 আর যান্নি ও যাম্ব্রি যেমন মোশির প্রতিরোধ করেছিল, সেই রকম ভাক্ত শিক্ষকেরা সত্যের প্রতিরোধ করছে, এই লোকেরা মনের দিক থেকে দুর্নীতিগ্রস্ত এবং বিশ্বাস সম্বন্ধে অবিশ্বস্ত।
យាន្និ រ្យាម្ព្រិឝ្ច យថា មូសមំ ប្រតិ វិបក្ឞត្វម៑ អកុរុតាំ តថៃវ ភ្រឞ្ដមនសោ វិឝ្វាសវិឞយេ ៜគ្រាហ្យាឝ្ចៃតេ លោកា អបិ សត្យមតំ ប្រតិ វិបក្ឞតាំ កុវ៌្វន្តិ។
9 কিন্তু এরা আর আগে যেতে পারবে না; কারণ যেমন ওদেরও হয়েছিল, তেমনি এদের বোকামি সবার কাছে স্পষ্ট হবে।
កិន្តុ តេ ពហុទូរម៑ អគ្រសរា ន ភវិឞ្យន្តិ យតស្តយោ រ្មូឍតា យទ្វត៑ តទ្វទ៑ ឯតេឞាមបិ មូឍតា សវ៌្វទ្ឫឝ្យា ភវិឞ្យតិ។
10 ১০ কিন্তু তুমি আমার শিক্ষা, আচার ব্যবহার, সঙ্কল্প, বিশ্বাস, দীর্ঘসহিষ্ণুতা, প্রেম, ধৈর্য্য,
មមោបទេឝះ ឝិឞ្ដតាភិប្រាយោ វិឝ្វាសោ រ្ធយ៌្យំ ប្រេម សហិឞ្ណុតោបទ្រវះ ក្លេឝា
11 ১১ নানা ধরনের তাড়না ও দুঃখভোগের অনুসরণ করেছ; আন্তিয়খিয়া, ইকনিয় এবং লুস্ত্রা শহরে আমার সঙ্গে কি কি ঘটেছিল; কত তাড়না সহ্য করেছি। আর সেই সব থেকে প্রভু আমাকে উদ্ধার করেছেন।
អាន្តិយខិយាយាម៑ ឥកនិយេ លូស្ត្រាយាញ្ច មាំ ប្រតិ យទ្យទ៑ អឃដត យាំឝ្ចោបទ្រវាន៑ អហម៑ អសហេ សវ៌្វមេតត៑ ត្វម៑ អវគតោៜសិ កិន្តុ តត្សវ៌្វតះ ប្រភុ រ្មាម៑ ឧទ្ធ្ឫតវាន៑។
12 ১২ আর যত লোক ভক্তিভাবে খ্রীষ্ট যীশুতে জীবন যাপন করতে ইচ্ছা করে, তাদের প্রতি তাড়না ঘটবে।
បរន្តុ យាវន្តោ លោកាះ ខ្រីឞ្ដេន យីឝុនេឝ្វរភក្តិម៑ អាចរិតុម៑ ឥច្ឆន្តិ តេឞាំ សវ៌្វេឞាម៑ ឧបទ្រវោ ភវិឞ្យតិ។
13 ১৩ কিন্তু দুষ্ট লোকেরা ও ভণ্ডরা, পরের ভ্রান্তি তৈরী করে ও নিজেরা ভ্রান্ত হয়ে, দিন দিন খারাপ পথে এগিয়ে যাবে।
អបរំ បាបិឞ្ឋាះ ខលាឝ្ច លោកា ភ្រាម្យន្តោ ភ្រមយន្តឝ្ចោត្តរោត្តរំ ទុឞ្ដត្វេន វទ៌្ធិឞ្យន្តេ។
14 ১৪ কিন্তু তুমি যা যা শিখেছ এবং নিশ্চিত ভাবে বিশ্বাস করেছ, তাতেই স্থির থাক; তুমি তো জান যে, কাদের কাছে শিখেছ।
កិន្តុ ត្វំ យទ៑ យទ៑ អឝិក្ឞថាះ, យច្ច ត្វយិ សមប៌ិតម៑ អភូត៑ តស្មិន៑ អវតិឞ្ឋ, យតះ កស្មាត៑ ឝិក្ឞាំ ប្រាប្តោៜសិ តទ៑ វេត្សិ;
15 ১৫ আরও জান, তুমি ছেলেবেলা থেকে পবিত্র বাক্য থেকে শিক্ষালাভ করেছ, সে সব পবিত্র শাস্ত্রে খ্রীষ্ট যীশু সম্বন্ধে বিশ্বাসের মাধ্যমে পরিত্রানের জন্য জ্ঞান দিতে পারে।
យានិ ច ធម៌្មឝាស្ត្រាណិ ខ្រីឞ្ដេ យីឝៅ វិឝ្វាសេន បរិត្រាណប្រាប្តយេ ត្វាំ ជ្ញានិនំ កត៌្តុំ ឝក្នុវន្តិ តានិ ត្វំ ឝៃឝវកាលាទ៑ អវគតោៜសិ។
16 ১৬ শাস্ত্রের প্রত্যেক কথা ঈশ্বরের মাধ্যমে এসেছে এবং সেগুলি শিক্ষার, চেতনার, সংশোধনের, ধার্মিকতার সম্বন্ধে শাসনের জন্য উপকারী,
តត៑ សវ៌្វំ ឝាស្ត្រម៑ ឦឝ្វរស្យាត្មនា ទត្តំ ឝិក្ឞាយៃ ទោឞពោធាយ ឝោធនាយ ធម៌្មវិនយាយ ច ផលយូក្តំ ភវតិ
17 ১৭ যেন ঈশ্বরের লোক সম্পূর্ণভাবে পরিপক্ক হয়ে, সব ভাল কাজের জন্য প্রস্তুত হতে পারে।
តេន ចេឝ្វរស្យ លោកោ និបុណះ សវ៌្វស្មៃ សត្កម៌្មណេ សុសជ្ជឝ្ច ភវតិ។

< ২য তীমথি 3 >