< ১ম থিষলনীকীয় 5 >

1 কিন্তু ভাইয়েরা বিশেষ বিশেষ কালের ও দিনের র বিষয়ে তোমাদেরকে কিছু লেখা অপ্রয়োজনীয়।
ہے بھْراتَرَح، کالانْ سَمَیاںشْچادھِ یُشْمانْ پْرَتِ مَمَ لِکھَنَں نِشْپْرَیوجَنَں،
2 কারণ তোমরা নিজেরা বিলক্ষণ জানো, রাতে যেমন চোর আসে তেমনি প্রভুর দিন ও আসছে।
یَتو راتْرَو یادرِکْ تَسْکَرَسْتادرِکْ پْرَبھو رْدِنَمْ اُپَسْتھاسْیَتِیتِ یُویَں سْوَیَمیوَ سَمْیَگْ جانِیتھَ۔
3 লোকে যখন বলে, শান্তি ও অভয়, তক্ষুনি তাদের কাছে যেমন গর্ভবতীর প্রসব বেদনা উপস্থিত হয়ে থাকে, তেমনই আকষ্মিক বিনাশ উপস্থিত হয়; আর তারা কোনোও ভাবে এড়াতে পারবে না।
شانْتِ رْنِرْوِّنْگھَتْوَنْچَ وِدْیَتَ اِتِ یَدا مانَوا وَدِشْیَنْتِ تَدا پْرَسَوَویدَنا یَدْوَدْ گَرْبّھِنِیمْ اُپَتِشْٹھَتِ تَدْوَدْ اَکَسْمادْ وِناشَسْتانْ اُپَسْتھاسْیَتِ تَیرُدّھارو نَ لَپْسْیَتے۔
4 কিন্তু ভাইয়েরা, তোমরা অন্ধকারে নও যে, সেই দিন চোরের মত তোমাদের উপরে এসে পড়বে।
کِنْتُ ہے بھْراتَرَح، یُویَمْ اَنْدھَکاریناورِتا نَ بھَوَتھَ تَسْماتْ تَدِّنَں تَسْکَرَ اِوَ یُشْمانْ نَ پْراپْسْیَتِ۔
5 তোমরা তো সকলে দীপ্তির সন্তান ও দিবসের সন্তান; আমরা রাতের নয়, অন্ধকারেরও নয়।
سَرْوّے یُویَں دِیپْتیح سَنْتانا دِوایاشْچَ سَنْتانا بھَوَتھَ وَیَں نِشاوَںشاسْتِمِرَوَںشا وا نَ بھَوامَح۔
6 অতএব এস, আমরা অন্য সবার মত ঘুমিয়ে না পড়ি, বরং জেগে থাকি ও আত্ম নিয়ন্ত্রিত হই।
اَتو پَرے یَتھا نِدْراگَتاح سَنْتِ تَدْوَدْ اَسْمابھِ رْنَ بھَوِتَوْیَں کِنْتُ جاگَرِتَوْیَں سَچیتَنَیشْچَ بھَوِتَوْیَں۔
7 কারণ যারা ঘুমিয়ে পড়ে, তারা রাতেই ঘুমিয়ে পড়ে এবং যারা মদ্যপায়ী, তারা রাতেই মত্ত হয়।
یے نِدْرانْتِ تے نِشایامیوَ نِدْرانْتِ تے چَ مَتّا بھَوَنْتِ تے رَجَنْیامیوَ مَتّا بھَوَنْتِ۔
8 কিন্তু আমরা দিবসের বলে এস, আত্ম নিয়ন্ত্রিত হই, বিশ্বাস ও প্রেমরূপ বুকপাটা পরি এবং পরিত্রানের আশারূপ শিরস্ত্র মাথায় দিই;
کِنْتُ وَیَں دِوَسَسْیَ وَںشا بھَوامَح؛ اَتو سْمابھِ رْوَکْشَسِ پْرَتْیَیَپْریمَرُوپَں کَوَچَں شِرَسِ چَ پَرِتْراناشارُوپَں شِرَسْتْرَں پَرِدھایَ سَچیتَنَے رْبھَوِتَوْیَں۔
9 কারণ ঈশ্বর আমাদেরকে ক্রোধের জন্য নিযুক্ত করেননি, কিন্তু আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্ট দ্বারা পরিত্রান লাভের জন্য;
یَتَ اِیشْوَروسْمانْ کْرودھے نَ نِیُجْیاسْماکَں پْرَبھُنا یِیشُکھْرِیشْٹینَ پَرِتْرانَسْیادھِکارے نِیُکْتَوانْ،
10 ১০ তিনি আমাদের জন্য মরলেন, যেন আমরা জেগে থাকি বা ঘুমিয়ে পড়ি, তাঁর সাথেই বেঁচে থাকি।
جاگْرَتو نِدْراگَتا وا وَیَں یَتْ تینَ پْرَبھُنا سَہَ جِیوامَسْتَدَرْتھَں سوسْماکَں کرِتے پْرانانْ تْیَکْتَوانْ۔
11 ১১ অতএব যেমন তোমরা করে থাক, তেমন তোমরা একে অন্যকে ভরসা দাও এবং একজন অন্যকে গেঁথে তোলো।
اَتَایوَ یُویَں یَدْوَتْ کُرُتھَ تَدْوَتْ پَرَسْپَرَں سانْتْوَیَتَ سُسْتھِرِیکُرُدھْوَنْچَ۔
12 ১২ কিন্তু, হে ভাইয়েরা, আমরা তোমাদেরকে নিবেদন করছি; যাঁরা তোমাদের মধ্যে পরিশ্রম করেন ও প্রভুতে তোমাদের উপরে নিযুক্ত আছেন এবং তোমাদেরকে চেতনা দেন, তাঁদেরকে সম্মান দাও,
ہے بھْراتَرَح، یُشْماکَں مَدھْیے یے جَناح پَرِشْرَمَں کُرْوَّنْتِ پْرَبھو رْنامْنا یُشْمانْ اَدھِتِشْٹھَنْتْیُپَدِشَنْتِ چَ تانْ یُویَں سَمَّنْیَدھْوَں۔
13 ১৩ আর তাঁদের কাজের জন্য তাঁদেরকে প্রেমে অতিশয় সমাদর কর। নিজেদের মধ্যে শান্তি রাখো।
سْوَکَرْمَّہیتُنا چَ پْریمْنا تانْ اَتِیوادرِیَدھْوَمِتِ مَمَ پْرارْتھَنا، یُویَں پَرَسْپَرَں نِرْوِّرودھا بھَوَتَ۔
14 ১৪ আর, হে ভাইয়েরা, আমরা তোমাদেরকে বিনয় করছি যারা অলস ব্যক্তি, তাদেরকে চেতনা দাও, ভিরুতাদের স্বান্তনা দাও, দুর্বলদের সাহায্য কর, সবার জন্য ধৈর্য্যশীল হও।
ہے بھْراتَرَح، یُشْمانْ وِنَیامَہے یُویَمْ اَوِہِتاچارِنو لوکانْ بھَرْتْسَیَدھْوَں، کْشُدْرَمَنَسَح سانْتْوَیَتَ، دُرْبَّلانْ اُپَکُرُتَ، سَرْوّانْ پْرَتِ سَہِشْنَوو بھَوَتَ چَ۔
15 ১৫ দেখ, যেন অপকারের প্রতিশোধে কেউ কারোরও অপকার না কর, কিন্তু একে অপরের এবং সবার প্রতি সবদিন ভালো ব্যবহার করার চেষ্টা কর।
اَپَرَں کَمَپِ پْرَتْیَنِشْٹَسْیَ پھَلَمْ اَنِشْٹَں کیناپِ یَنَّ کْرِییتَ تَدَرْتھَں ساوَدھانا بھَوَتَ، کِنْتُ پَرَسْپَرَں سَرْوّانْ مانَواںشْچَ پْرَتِ نِتْیَں ہِتاچارِنو بھَوَتَ۔
16 ১৬ সবদিন আনন্দ কর;
سَرْوَّدانَنْدَتَ۔
17 ১৭ সবদিন প্রার্থনা কর;
نِرَنْتَرَں پْرارْتھَناں کُرُدھْوَں۔
18 ১৮ সব বিষয়ে ধন্যবাদ কর; কারণ খ্রীষ্ট যীশুতে এটাই তোমাদের প্রতি ঈশ্বরের ইচ্ছা।
سَرْوَّوِشَیے کرِتَجْنَتاں سْوِیکُرُدھْوَں یَتَ ایتَدیوَ کھْرِیشْٹَیِیشُنا یُشْمانْ پْرَتِ پْرَکاشِتَمْ اِیشْوَرابھِمَتَں۔
19 ১৯ পবিত্র আত্মাকে নিভিয়ে দিও না।
پَوِتْرَمْ آتْمانَں نَ نِرْوّاپَیَتَ۔
20 ২০ ভাববাণী তুচ্ছ করো না।
اِیشْوَرِییادیشَں ناوَجانِیتَ۔
21 ২১ সব বিষয়ে পরীক্ষা কর; যা ভালো, তা ধরে রাখো।
سَرْوّانِ پَرِیکْشْیَ یَدْ بھَدْرَں تَدیوَ دھارَیَتَ۔
22 ২২ সব রকম মন্দ বিষয় থেকে দূরে থাকো।
یَتْ کِمَپِ پاپَرُوپَں بھَوَتِ تَسْمادْ دُورَں تِشْٹھَتَ۔
23 ২৩ শান্তির ঈশ্বর নিজেই তোমাদেরকে সব রকম ভাবে পবিত্র করুন; এবং তোমাদের সমস্ত আত্মা, প্রাণ ও দেহ আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের আসার দিন অনিন্দনীয়রূপে রক্ষিত হোক।
شانْتِدایَکَ اِیشْوَرَح سْوَیَں یُشْمانْ سَمْپُورْنَتْوینَ پَوِتْرانْ کَروتُ، اَپَرَمْ اَسْمَتْپْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیاگَمَنَں یاوَدْ یُشْماکَمْ آتْمانَح پْراناح شَرِیرانِ چَ نِکھِلانِ نِرْدّوشَتْوینَ رَکْشْیَنْتاں۔
24 ২৪ যিনি তোমাদেরকে ডাকেন, তিনি বিশ্বস্ত, তিনিই তা করবেন।
یو یُشْمانْ آہْوَیَتِ سَ وِشْوَسَنِییوتَح سَ تَتْ سادھَیِشْیَتِ۔
25 ২৫ ভাইয়েরা, আমাদের জন্য প্রার্থনা কর।
ہے بھْراتَرَح، اَسْماکَں کرِتے پْرارْتھَناں کُرُدھْوَں۔
26 ২৬ সব ভাইকে পবিত্র চুম্বনে শুভেচ্ছা জানাও।
پَوِتْرَچُمْبَنینَ سَرْوّانْ بھْراترِنْ پْرَتِ سَتْکُرُدھْوَں۔
27 ২৭ আমি তোমাদেরকে প্রভুর নামে বলছি, সব ভাইয়ের কাছে যেন এই চিঠি পড়ে শোনানো হয়।
پَتْرَمِدَں سَرْوّیشاں پَوِتْراناں بھْراترِناں شْرُتِگوچَرے یُشْمابھِح پَٹھْیَتامِتِ پْرَبھو رْنامْنا یُشْمانْ شَپَیامِ۔
28 ২৮ আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের অনুগ্রহ তোমাদের সঙ্গে থাকুক।
اَسْماکَں پْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیانُگْرَتے یُشْماسُ بھُویاتْ۔ آمینْ۔

< ১ম থিষলনীকীয় 5 >