< ১ম থিষলনীকীয় 3 >
1 ১ এজন্য আর ধৈর্য্য ধরতে না পেরে আমরা আথীনী শহর একা থাকাই ভাল বুঝলাম,
୧ଆଲେ ସାହାତିଙ୍ଗ୍ କାଲେ ଦାଡ଼ିୟାନା, ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଏଥେନ୍ସ୍ରେ ଏସ୍କାର୍ ତାଇନ୍ ନାଗେନ୍ତେଲେ ଉହାଟ୍କେଦା ।
2 ২ এবং আমাদের ভাই ও খ্রীষ্টের সুসমাচারে ঈশ্বরের দাস যে তীমথিয়, তাঁকে পাঠিয়েছিলাম, যেন তিনি তোমাদেরকে সুস্থির করেন এবং তোমাদের বিশ্বাসের সম্বন্ধে আশ্বাস দেন,
୨ଆପେକେ ପେଡ଼େଃପେ ନାଗେନ୍ତେ ଆଡଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ରେ ତାଇନ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଜୀଉରେ ରାସ୍କା ଏମାପେ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେତାଃତେ ଆଲେୟାଃ ହାଗା ତୀମଥିକେଲେ କୁଲିୟା । ଇନିଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସେୱା କାମିରେ ଆଲେଲଃ ମିସାତେ କାମିନିଃ ତାନିଃ ।
3 ৩ যেন এই সব কষ্টে কেউ চঞ্চল না হয়; কারণ তোমরা নিজেরাই জান, আমরা এরই জন্য নিযুক্ত।
୩ଜେ'ଲେକାଚି ନେ ସବେନ୍ ସାସାତି ହରାତେ ଜେତାଏ ବିଶ୍ୱାସ୍ଏତେ ଆଲକାଏ ରୁହାଡ଼୍କା । ଆବୁ ନେ'ଲେକାଗି ସାସାତି ନାମେନାଙ୍ଗ୍ବୁ ଦହାକାନା, ଏନା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନାଃ, ଏନାଦପେ ସାରିତାନା ।
4 ৪ এটাই সত্য আমরা যখন তোমাদের কাছে ছিলাম, আমরা তোমাদের আগেই বলেছিলাম যে, আমাদের কষ্ট হবে, আর সেটাই ঘটেছে, তোমরা সেটা জান।
୪ଚିୟାଃଚି ଆବୁଆଃ ସାସାତି ହବାଅଆଃ ମେନ୍ତେ ଆଲେ ଆପେଲଃ ତାଇକେନ୍ ଇମ୍ତାରେଗି ଆପେକେ ସିଦାରେ କାଜିକାଦ୍ପେ ତାଇକେନାଲେ । ଏନା ଏନ୍ଲେକାଗି ହବାଅଃତାନା, ଏନାପେ ସାରିତାନା ।
5 ৫ এ জন্য আমিও আর ধৈর্য্য ধরতে না পেরে তোমাদের বিশ্বাসের তত্ত্ব জানবার জন্য ওকে পাঠিয়েছিলাম, ভেবেছিলাম, পাছে পরীক্ষক কোনও প্রকারে তোমাদের পরীক্ষা করেছে বলে আমাদের পরিশ্রম বৃথা হয়।
୫ହବାସାକାଅଆଃ ସାଏତାନ୍ ଆପେକେ ବିଡ଼ାଅକାଦ୍ପେୟା ଆଡଃ ଆଲେୟାଃ କାମିକ ସାମାଏଣ୍ଡାଗଃଆ, ନେଆଁଁ ଉଡ଼ୁଃକେଦ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ କାଇଙ୍ଗ୍ ସାହାତିଙ୍ଗ୍ ଦାଡ଼ିୟାନା, ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେୟାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ ବିଷାଏରେ ସାରିନାଙ୍ଗ୍ ତୀମଥିକେ ଆପେତାଃତେଇଙ୍ଗ୍ କୁଲ୍କିୟା ।
6 ৬ কিন্তু এখন তীমথিয় তোমাদের কাছ হতে আমাদের কাছে এসে তোমাদের বিশ্বাস ও ভালবাসা সম্পর্কে সুসমাচার আমাদেরকে দিয়েছেন এবং বলেছেন, তোমরা সর্বদা স্নেহ ভাবে আমাদেরকে মনে করছ, যেমন আমরাও তোমাদেরকে দেখতে চাই, তেমনি তোমরাও আমাদেরকে দেখতে ইচ্ছা করছ;
୬ମେନ୍ଦ ନାହାଁଃ ତୀମଥି ଆପେତାଃଏତେ ଆଲେତାଃ ହିଜୁଃକାନାଏ ଆଡଃ ଆପେୟାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ ଆଡଃ ଦୁଲାଡ଼୍ ବିଷାଏରେ ରାସ୍କାରାଃ ସୁକୁକାଜି ଆଉକାଦା । ଆମ୍ ଆଲେୟାଃ ନାଙ୍ଗ୍ ବୁଗିନ୍ତେୟାଃ ଉଡ଼ୁଃ ଆଡଃ ଆଲେ ଆମ୍କେ ନେନେଲ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନ୍ଲେକା ଆମ୍ହ ଆଲେକେ ନେନେଲ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନାମ୍ ମେନ୍ତେ ଇନିଃ କାଜିକାଦ୍ଲେୟାଏ ।
7 ৭ এজন্য, ভাইয়েরা, তোমাদের জন্য আমরা সমস্ত বিপদের ও কষ্টের মধ্যে তোমাদের বিশ্বাসের মাধ্যমে উত্সাহ পেলাম;
୭ଏନାମେନ୍ତେ ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆପେୟାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଆଲେୟାଃ ସବେନ୍ ଦୁକୁ ଆଡଃ ହାସୁ ଇମ୍ତା ଆଲେ ଆପେୟାଃ ହରାତେ ଜୀଉରାଡ଼େଃଲେ ନାମାକାଦା ।
8 ৮ কারণ যদি তোমরা প্রভুতে স্থির থাক, তবে এখন আমরা সত্যি বেঁচে আছি।
୮ନାହାଁଃ ଆପେ ପ୍ରାଭୁରେ ତିଙ୍ଗୁକେଟେଦ୍ କାନ୍ରେଦ, ଆବୁ ସାର୍ତିଗି ଜୀହୁଦଃ ତାନାବୁ ।
9 ৯ বাস্তবিক তোমাদের কারণ আমরা নিজের ঈশ্বরের সাক্ষাৎে যে সব আনন্দে আনন্দ করি, তার বদলে তোমাদের জন্য ঈশ্বরকে কীভাবে ধন্যবাদ দিতে পারি?
୯ନାହାଁଃଦ ଆଲେ ଆପେୟାଃ ହରାତେ ପୁରାଃ ରାସ୍କାଲେ ନାମାକାଦା, ଏନାମେନ୍ତେ, ଏନାରେୟାଃ ବାଦ୍ଲାରେ ନାହାଁଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍ଲେ ଏମାଇତାନା ।
10 ১০ আমরা যেন তোমাদের মুখ দেখতে পাই এবং তোমাদের বিশ্বাসের ত্রুটি গুলি পূর্ণ করতে পারি, এই জন্য রাত দিন অবিরত প্রার্থনা করছি।
୧୦ଆପେକେ ଆଡଃମିସା ନେନେଲ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ଆପେୟାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ରେ ଜାଞ୍ଜିକାନ୍ତେୟାଃ ପୁରାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ନିଦାସିଙ୍ଗି ବିନ୍ତିତାନାଲେ ।
11 ১১ আর আমাদের পিতা ঈশ্বর ও আমাদের প্রভু যীশু তোমাদের কাছে আমাদের পথ সুগম করুন।
୧୧ଆପେତାଃତେ ହିଜୁଃ ନାଙ୍ଗ୍ ଆବୁଆଃ ଆପୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆଇଃକ୍ଗି ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଆବୁଆଃ ହରାଏ ବାଇୟେକା ।
12 ১২ আর যেমন আমরাও তোমাদের প্রতি উপচে পড়ি, তেমনি প্রভু তোমাদেরকে পরস্পরের ও সবার প্রতি প্রেমে বৃদ্ধি করুন ও উপচে পড়তে দিন;
୧୨ଆପେୟାଃ ନାଙ୍ଗ୍ ଆଲେୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍ ଜେ'ଲେକା ପୁରାଃଗିଆ, ଏନ୍ଲେକାଗି ମିହୁଡ଼୍ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ସବେନ୍କ ନାଙ୍ଗ୍ ପ୍ରାଭୁ ଆପେୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍କେ ଆଡଃଗି ପୁରାଃତେ ହାରାଇଦିକା ।
13 ১৩ ঈশ্বর তোমাদের হৃদয় শক্তিশালী করবেন, যেন নিজের সকল পবিত্রগণ সহ আমাদের প্রভু যীশুর আগমন কালে তিনি আমাদের পিতা ঈশ্বরের সাক্ষাৎে তোমাদের পবিত্রতা ও অনিন্দনীয় করেন।
୧୩ଏନ୍ଲେକାଗି ଇନିଃ ଆପେୟାଃ ମନ୍କେ ପେଡ଼େଦ୍ପେୟା, ଏନାତେ ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଆୟାଃ ପାବିତାର୍ ହଡ଼କଲଃ ହିଜୁଃ ଇମ୍ତା ଆବୁଆଃ ଆପୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆୟାର୍ରେ ଆପେ ପକ୍ତାକାନ୍ ଆଡଃ ପାବିତାର୍ରେ ବେଗାର୍ ଚିଟାକାନ୍ ଲେକାପେ ହବାଅଃଆ ।