< ১ম থিষলনীকীয় 3 >

1 এজন্য আর ধৈর্য্য ধরতে না পেরে আমরা আথীনী শহর একা থাকাই ভাল বুঝলাম,
ସାରାସାରିପଚେ ଆମେ ଦୁକ୍‌ କସ୍‌ଟ ମୁର୍‌ଚି ନାପାରିକରି ଆତିନେସ୍‌ତେଇ କାର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ନ ମିସିକରି ଜିଉନାକାଉନା କରୁବଲି, କାତା ଅଇଲୁ ।
2 এবং আমাদের ভাই ও খ্রীষ্টের সুসমাচারে ঈশ্বরের দাস যে তীমথিয়, তাঁকে পাঠিয়েছিলাম, যেন তিনি তোমাদেরকে সুস্থির করেন এবং তোমাদের বিশ্বাসের সম্বন্ধে আশ্বাস দেন,
ତମ୍‌କେ ବପୁ କରାଇବାକେ ଆରି ତମର୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଡାଟ୍‌ କରାଇବାକେ ତମର୍‌ ଲଗେ ଆମର୍‌ ବାଇ ତିମତିକେ ପାଟାଇରଇଲୁ । ସେ ଆମର୍‌ସଙ୍ଗ୍‍ କିରିସ୍‌ଟର୍‌ ସୁବ୍‌କବର୍‌ ଜାନାଇକରି ପର୍‌ମେସରର୍‌ ସେବା କଲାନି ।
3 যেন এই সব কষ্টে কেউ চঞ্চল না হয়; কারণ তোমরা নিজেরাই জান, আমরা এরই জন্য নিযুক্ত।
ତମର୍‌ ଉପ୍‌ରେ ଅଇତେରଇବା ବିପଦର୍‌ ଲାଗି ଜେନ୍ତିକି କେ ମିସା ବିନ୍‌ ବାଟେ ନ ଜାଅତ୍‌ । ସେଟାର୍‌ପାଇ ସେ ତମ୍‌କେ ସାଇଜ କର୍‌ସି । ଏଲେମିସା ତମେତା ଜାନାସ୍‌, ଆମ୍‌କେ ମିସା ଏନ୍ତାରି କସ୍‌ଟ ମିଲ୍‌ଲାନି, ଏଟା ଆମର୍‌ ପାଇ ପର୍‌ମେସର ମନ୍‍ କର୍‍ବାଟା ।
4 এটাই সত্য আমরা যখন তোমাদের কাছে ছিলাম, আমরা তোমাদের আগেই বলেছিলাম যে, আমাদের কষ্ট হবে, আর সেটাই ঘটেছে, তোমরা সেটা জান।
ଆମେ ତମର୍‌ସଙ୍ଗ୍‍ ରଇଲା ବେଲେ, ବେସି ଆଗେଅନି ଆମ୍‌କେ ଦୁକ୍‌କସ୍‌ଟ ଆଇସି ବଲି ପୁର୍‌ବେଅନି ଜାନାଇ ଦେଇରଇଲୁ । ଏବେ ତମେ ଜାନ୍‌ଲାସ୍‌ନି, ଟିକ୍‌ ସେଟାସେ ଗଟ୍‌ଲା ।
5 এ জন্য আমিও আর ধৈর্য্য ধরতে না পেরে তোমাদের বিশ্বাসের তত্ত্ব জানবার জন্য ওকে পাঠিয়েছিলাম, ভেবেছিলাম, পাছে পরীক্ষক কোনও প্রকারে তোমাদের পরীক্ষা করেছে বলে আমাদের পরিশ্রম বৃথা হয়।
ଏଟାର୍‌ପାଇ ତମର୍‌ ବିସଇ ନାଜାନିକରି ମୁଇ ରଇ ନାପାର୍‌ଲି । ତମେ ବିସ୍‌ବାସେ ଆଚାସ୍‌ କି ନାଇ ଚିନ୍ତାକରି ମୁଇ ତିମତିକେ ପାଟାଇଲି । ଏଟାର୍‌ପାଇ ବଲି କେଡେବେଲେ ସଇତାନ୍‌ ତମ୍‌କେ ପରିକା କରି ଆମେ ଆବଡ୍‌ ଅଇ କଲାଟା ଚୁଚାଇ ଜାଇସି ବଲି ଡର୍‌ତେ ରଇଲି ।
6 কিন্তু এখন তীমথিয় তোমাদের কাছ হতে আমাদের কাছে এসে তোমাদের বিশ্বাস ও ভালবাসা সম্পর্কে সুসমাচার আমাদেরকে দিয়েছেন এবং বলেছেন, তোমরা সর্বদা স্নেহ ভাবে আমাদেরকে মনে করছ, যেমন আমরাও তোমাদেরকে দেখতে চাই, তেমনি তোমরাও আমাদেরকে দেখতে ইচ্ছা করছ;
ମାତର୍‌ ତିମତି ତମର୍‌ଲଗେଅନି ବାଉଡି ଆସି ତମର୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଆରି ଆଲାଦର୍‌ ବିସଇର୍‍ ସୁବ୍‌କବର୍‌ ଆନ୍‌ଲା । ସେ ଆମ୍‌କେ ଜାନାଇଦେଲାଆଚେଜେ, ତମେ ସବୁବେଲେ ଆମ୍‌କେ ଆଲାଦ୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ଏତ୍‌ କଲାସ୍‌ନି ଆରି ଆମେ ଜେନ୍ତିକି ତମ୍‌କେ ଦେକ୍‌ବାକେ ମନ୍‌ କଲୁନି, ତମେ ମିସା ସେରକାମ୍‌ ଆମ୍‌କେ ଦେକ୍‌ବାକେ ମନ୍‌ କଲାସ୍‌ନି ।
7 এজন্য, ভাইয়েরা, তোমাদের জন্য আমরা সমস্ত বিপদের ও কষ্টের মধ্যে তোমাদের বিশ্বাসের মাধ্যমে উত্সাহ পেলাম;
ତେବେ ଏ ବାଇବଇନିମନ୍‌, ଆମେ କାକୁର୍‌ତି ଅଇ ଦୁକ୍‌ କସ୍‌ଟ ପାଇଲା ବେଲେ ତମର୍‌ ବିସ୍‌ବାସର୍‌ଲାଗି ସାର୍‌ଦା ଅଇଲୁନି । ତମର୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଆକା ଆମ୍‌କେ ସାଆସ୍‌ ଦେଇକରି ସଙ୍ଗଇଆଚେ ।
8 কারণ যদি তোমরা প্রভুতে স্থির থাক, তবে এখন আমরা সত্যি বেঁচে আছি।
କାଇକେବଇଲେ ଏବେ ତମେ ଡାଟ୍‌ଅଇ ମାପ୍‌ରୁ ସଙ୍ଗ୍‌ ମିସିକରି ଆଚାସ୍‌ । ଏଟା ଆମେ ଜାନିକରି ଆରିତରେକ୍‌ ସାର୍‌ଦା ସଙ୍ଗ୍‌ ଜିଇଲୁନି ।
9 বাস্তবিক তোমাদের কারণ আমরা নিজের ঈশ্বরের সাক্ষাৎে যে সব আনন্দে আনন্দ করি, তার বদলে তোমাদের জন্য ঈশ্বরকে কীভাবে ধন্যবাদ দিতে পারি?
ଉଁ, ଆମର୍‌ ପର୍‌ମେସରର୍‌ ମୁଆଟେ ତମର୍‌ ଲାଗି ଆମେ ସବୁଲକ୍‌ ସାର୍‌ଦା ଅଇଲୁନି । ସେଟାର୍‌ପାଇ ତମର୍‌ଲାଗି ପର୍‌ମେସର୍‌କେ ଦନିଅବାଦ୍‌ ଦେଲୁନି ।
10 ১০ আমরা যেন তোমাদের মুখ দেখতে পাই এবং তোমাদের বিশ্বাসের ত্রুটি গুলি পূর্ণ করতে পারি, এই জন্য রাত দিন অবিরত প্রার্থনা করছি।
୧୦ତମେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କଲାଟାନେ କେତେଟା ଉନା ଆଚେ । ସେଟା ପୁରାପୁରୁନ୍‌ କର୍‌ବାକେ, ଆମେ ତମର୍‌ସଙ୍ଗ୍‌ କେନ୍ତି ମିସିପାର୍‌ବୁ, ଏଟାର୍‌ପାଇ ଦିନ୍‌ ରାତି ପାର୍‌ତନା କରିଲାଗିଆଚୁ ।
11 ১১ আর আমাদের পিতা ঈশ্বর ও আমাদের প্রভু যীশু তোমাদের কাছে আমাদের পথ সুগম করুন।
୧୧ତମର୍‌ଲଗେ ଆଇବାକେ ଆମ୍‌କେ ଆମର୍‌ ବାବା ପର୍‌ମେସର୍‌ ଆରି ଆମର୍‌ ମାପ୍‌ରୁ ଜିସୁ ବାଟ୍‌ ତିଆର୍‌କରି ଦେଅତ୍‌ ।
12 ১২ আর যেমন আমরাও তোমাদের প্রতি উপচে পড়ি, তেমনি প্রভু তোমাদেরকে পরস্পরের ও সবার প্রতি প্রেমে বৃদ্ধি করুন ও উপচে পড়তে দিন;
୧୨ଜେନ୍ତିକି ଆମର୍‌ ଆଲାଦ୍‌ ତମର୍‌ପାଇ ବଡିଆଇଲାନି, ସେନ୍ତାରିସେ ନିଜର୍‌ ନିଜର୍‌ ବିତ୍‌ରେ, ଆରି ସବୁ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ମାପ୍‌ରୁ ଆଲାଦ୍‌ ବଡାଇକରି ଅଦିକ୍‌ କର ।
13 ১৩ ঈশ্বর তোমাদের হৃদয় শক্তিশালী করবেন, যেন নিজের সকল পবিত্রগণ সহ আমাদের প্রভু যীশুর আগমন কালে তিনি আমাদের পিতা ঈশ্বরের সাক্ষাৎে তোমাদের পবিত্রতা ও অনিন্দনীয় করেন।
୧୩ମାପ୍‌ରୁ ଏନ୍ତାରି ତମ୍‌କେ ତବିର୍‌ କରାଅ । ଜେଡେବେଲେ ଆମର୍‌ ମାପ୍‌ରୁ ଜିସୁ ତାର୍‌ ନିଜର୍‌ ସୁକଲ୍‌ ଲକ୍‌ମନର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ଆଇବା ବେଲେ, ତମେ କାଇ ଦସ୍‌ ନ ଅଇତେ ଆରି ସୁକଲ୍‌ ଅଇ, ବାବା ପର୍‌ମେସରର୍‌ ମୁଆଟେ ଟିଆଅଇସା ।

< ১ম থিষলনীকীয় 3 >