< ১ম যোহন 1 >

1 প্রথম থেকে যা ছিল আমরা যা শুনেছি যা নিজের চোখে দেখেছি যা আমরা ভালোভাবে লক্ষ্য করেছি এবং আমাদের হাতে ছুঁয়ে দেখেছি, জীবনের সেই বাক্যের বিষয় লিখছি।
آدِتو یَ آسِیدْ یَسْیَ واگْ اَسْمابھِرَشْراوِ یَنْچَ وَیَں سْوَنیتْرَے رْدرِشْٹَوَنْتو یَنْچَ وِیکْشِتَوَنْتَح سْوَکَرَیح سْپرِشْٹَوَنْتَشْچَ تَں جِیوَنَوادَں وَیَں جْناپَیامَح۔
2 সেই জীবন প্রকাশিত হয়েছিল এবং আমরা দেখেছি ও সাক্ষ্য দিচ্ছি; এবং যিনি পিতার কাছে ছিলেন ও আমাদের কাছে প্রকাশিত হলেন সেই অনন্ত জীবনের কথাই তোমাদের দিচ্ছি, (aiōnios g166)
سَ جِیوَنَسْوَرُوپَح پْرَکاشَتَ وَیَنْچَ تَں درِشْٹَوَنْتَسْتَمَدھِ ساکْشْیَں دَدْمَشْچَ، یَشْچَ پِتُح سَنِّدھاوَوَرْتَّتاسْماکَں سَمِیپے پْرَکاشَتَ چَ تَمْ اَنَنْتَجِیوَنَسْوَرُوپَں وَیَں یُشْمانْ جْناپَیامَح۔ (aiōnios g166)
3 আমরা যাকে দেখেছি ও শুনেছি, তার খবর তোমাদেরকেও দিচ্ছি, যেন আমাদের সঙ্গে তোমাদেরও সহভাগীতা হয়। আর আমাদের সহভাগীতা হল পিতার এবং তাঁর পুত্র যীশু খ্রীষ্টের সহভাগীতা।
اَسْمابھِ رْیَدْ درِشْٹَں شْرُتَنْچَ تَدیوَ یُشْمانْ جْناپْیَتے تیناسْمابھِح سَہاںشِتْوَں یُشْماکَں بھَوِشْیَتِ۔ اَسْماکَنْچَ سَہاںشِتْوَں پِتْرا تَتْپُتْرینَ یِیشُکھْرِیشْٹینَ چَ سارْدّھَں بھَوَتِ۔
4 এবং এইগুলি তোমাদের কাছে লিখছি যেন আমাদের আনন্দ সম্পূর্ণ হয়।
اَپَرَنْچَ یُشْماکَمْ آنَنْدو یَتْ سَمْپُورْنو بھَویدْ تَدَرْتھَں وَیَمْ ایتانِ لِکھامَح۔
5 যে কথা আমরা তাঁর কাছ থেকে শুনে তোমাদের জানাচ্ছি সেটা হলো, ঈশ্বর হল আলো এবং তাঁর মধ্যে একটুও অন্ধকার নেই।
وَیَں یاں وارْتّاں تَسْماتْ شْرُتْوا یُشْمانْ جْناپَیامَح سییَمْ۔ اِیشْوَرو جْیوتِسْتَسْمِنْ اَنْدھَکارَسْیَ لیشوپِ ناسْتِ۔
6 যদি আমরা বলি আমাদের সঙ্গে যীশু খ্রীষ্টের সহভাগীতা আছে এবং যদি অন্ধকারে চলি, তবে সত্য পথে চলি না কিন্তু মিথ্যা কথা বলি।
وَیَں تینَ سَہاںشِنَ اِتِ گَدِتْوا یَدْیَنْدھاکارے چَرامَسْتَرْہِ سَتْیاچارِنو نَ سَنْتو نرِتَوادِنو بھَوامَح۔
7 কিন্তু তিনি যেমন আলোতে আছেন আমরাও যদি তেমনি আলোতে চলি, তবে পরস্পর আমাদের সহভাগীতা আছে এবং তাঁর পুত্র যীশুর রক্ত আমাদের সব পাপ থেকে শুচি করেন।
کِنْتُ سَ یَتھا جْیوتِشِ وَرْتَّتے تَتھا وَیَمَپِ یَدِ جْیوتِشِ چَرامَسْتَرْہِ پَرَسْپَرَں سَہَبھاگِنو بھَوامَسْتَسْیَ پُتْرَسْیَ یِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ رُدھِرَنْچاسْمانْ سَرْوَّسْماتْ پاپاتْ شُدّھَیَتِ۔
8 যদি আমরা বলি আমাদের পাপ নেই তবে আমরা নিজেদেরকে ভুলাই এবং সত্য আমাদের মধ্যে নেই।
وَیَں نِشْپاپا اِتِ یَدِ وَدامَسْتَرْہِ سْوَیَمیوَ سْوانْ وَنْچَیامَح سَتْیَمَتَنْچاسْماکَمْ اَنْتَرے نَ وِدْیَتے۔
9 কিন্তু যদি আমরা নিজের নিজের পাপ স্বীকার করি, তিনি বিশ্বস্ত ও ধার্মিক, তিনি আমাদের সব পাপ ক্ষমা করেন এবং আমাদের সব অধার্মিকতা থেকে শুচি করেন।
یَدِ سْوَپاپانِ سْوِیکُرْمَّہے تَرْہِ سَ وِشْواسْیو یاتھارْتھِکَشْچاسْتِ تَسْمادْ اَسْماکَں پاپانِ کْشَمِشْیَتے سَرْوَّسْمادْ اَدھَرْمّاچّاسْمانْ شُدّھَیِشْیَتِ۔
10 ১০ যদি আমরা বলি যে, আমরা পাপ করিনি, তবে তাঁকে মিথ্যাবাদী করি এবং তাঁর বাক্য আমাদের মধ্যে নেই।
وَیَمْ اَکرِتَپاپا اِتِ یَدِ وَدامَسْتَرْہِ تَمْ اَنرِتَوادِنَں کُرْمَّسْتَسْیَ واکْیَنْچاسْماکَمْ اَنْتَرے نَ وِدْیَتے۔

< ১ম যোহন 1 >