< ১ম করিন্থীয় 13 >
1 ১ যদি আমি মানুষদের এবং দূতদের ভাষাও বলি, কিন্তু আমার প্রেম না থাকে, তবে আমি শব্দ সৃষ্টিকারী পিতল ও ঝমঝমকারী করতাল হয়ে পড়েছি।
୧ଆଇଙ୍ଗ୍ ହଡ଼କଆଃ ଆଡଃ ଦୁଁତ୍କଆଃ ଜାଗାର୍ତେ କାଜି ଦାଡ଼ିୟାଇଙ୍ଗ୍, ମେନ୍ଦ ଆଇଁୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍ କା ତାଇନ୍ରେଦ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଠାନ୍ ଠାନ୍ ସାଡ଼ି ଆୟୁମଃତାନ୍ ଘାଣ୍ଟି ଚାଏ ତିଃଇତେ ଥାପ୍ଡ଼ିତାନ୍ ସାଡ଼ି ଆୟୁମଃତାନ୍ ଲେକାନ୍ନିଃ ତାନିଙ୍ଗ୍ ।
2 ২ আর যদি ভাববাণী পাই, ও সব গুপ্ত সত্যে ও জ্ঞানে পারদর্শী হই এবং যদি আমার সম্পূর্ণ বিশ্বাস থাকে যাতে আমি পর্বতকে স্থানান্তর করতে পারি, কিন্তু আমার মধ্যে প্রেম না থাকে, তবে আমি কিছুই না।
୨ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ କାଜି କାଜିନାଙ୍ଗ୍ ପେଡ଼େଃ ତାଇନ୍ ସାକାଅଃଆ, ସବେନ୍ ବିଷାଏରେ ସେଣାଁଁ ତାଇନ୍ ସାକାଅଃଆ, ସବେନ୍ ଉକୁଆକାନ୍ତେୟାଃ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ ନାଗେନ୍ତେ ପେଡ଼େଃ ତାଇନ୍ ସାକାଅଃଆ, ବିଶ୍ୱାସ୍ରାଃ ପେଡ଼େଃତେ ବୁରୁକେ ନେତାଃଏତେ ହାନ୍ତାଃ ଇଦି ନାଗେନ୍ତେ ପେଡ଼େଃ ତାଇନ୍ ସାକାଅଃଆ, ମେନ୍ଦ ଆଇଁୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍ ବାନଃରେଦ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଜେତାନିଃ ନାହାଁଲିଙ୍ଗ୍ ।
3 ৩ এবং যদি আমার সব কিছু দরিদ্রদের ভোজন করাই এবং যদি আমি সুসমাচার প্রচারের জন্য নিজেকে উত্সর্গ করি, কিন্তু যদি আমার ভালবাসা না থাকে, তবে আমার কিছুই লাভ নেই।
୩ଆଇଙ୍ଗ୍, ଆଇଁୟାଃ ସବେନାଃ ଏମ୍ ଦାଡ଼ିୟାଇଙ୍ଗ୍ ଚାଏ ସେଙ୍ଗେଲ୍ରେ ଆଇଁୟାଃ ହଡ଼୍ମକେ ଜୁଲଃ ନାଗେନ୍ତେ ଏମ୍ ଦାଡ଼ିୟାଇଙ୍ଗ୍, ମେନ୍ଦ ଆଇଁୟାଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ରେ ଦୁଲାଡ଼୍ ବାନଃରେଦ, ଏନ୍ ସବେନାଃ ଆଇଁୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ବୁଗିନାଃ କା ହବାଅଃଆ ।
4 ৪ ভালবাসা চিরসহিষ্ণু, ভালবাসা দয়ালু, ঈর্ষা করে না, ভালবাসা আত্মশ্লাঘা করে না,
୪ଦୁଲାଡ଼୍ ହବାଅଃତାନା, ଧିରାଜ୍ ଆଡଃ ଲିବୁୟାନ୍ ଜୀୱାନ୍ । ଦୁଲାଡ଼୍, କାଏ ହିସ୍ଙ୍ଗାଃ, କାଏ ହାଁକାରାଃ, ଆଡଃ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ୟେଁନ୍ କାଏ ସାନାଙ୍ଗ୍ଆଁଃ;
5 ৫ গর্ব করে না, খারাপ ব্যবহার করে না, স্বার্থপরতা করে না, রেগে যায় না, কারোর ভুল ধরে না,
୫ଦୁଲାଡ଼୍, କା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ ଲେକା କାଏ ବେଭାରାଃ, ଆୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଏସ୍କାର୍ କାଏ ରିକାଃ, କାଏ ଖିସ୍ଅଃଆ, ଏତ୍କାନ୍ତେୟାଃ କାଏ ପାହାମାଃ;
6 ৬ ভালবাসা অধার্মিকতায় আনন্দ করে না, কিন্তু সত্যে আনন্দ করে;
୬ଦୁଲାଡ଼୍, ଏତ୍କାନ୍ତେୟାଃରେ କାଏ ସୁକୁଃଆ, ମେନ୍ଦ ସାନାର୍ତିରେ ସୁକୁଃଆ ।
7 ৭ সবই বহন করে, সবই বিশ্বাস করে, সবই আশা করে, সবই ধৈর্য্য ধরে সহ্য করে।
୭ଦୁଲାଡ଼୍, ସବେନାଃଏ ସାହାତିଙ୍ଗ୍ୟେଁଆ, ସବେନାଃଏ ବିଶ୍ୱାସେଆ, ସବେନାଃଏ ଆସ୍ରାଏୟା, ଆଡଃ ସବେନ୍ ବିଷାଏରେ ଧିରାଜ୍ ସାବ୍କେଦ୍ତେ ତାଇନାଃ ।
8 ৮ ভালবাসা কখনও শেষ হয় না। কিন্তু যদি ভাববাণী থাকে, তার লোপ হবে; যদি বিশেষ বিশেষ ভাষা থাকে, সে সব শেষ হবে; যদি জ্ঞান থাকে, তার লোপ হবে।
୮ଦୁଲାଡ଼୍, ଜାନାଅ ଜାନାଅଗି ତାଇନଃଆ, ଆୟାର୍କାଜି ଉଦୁବ୍ତେୟାଃ ଜିୟନଃଆ, ଆକ୍ଦାନ୍ଦାଅ କାଜିତେୟାଃ ଜିୟନଃଆ, ହଡ଼କଆଃ ସେଣାଁଁ ମେନାଃରେଦ, ଏନା ଜିୟନଃଆ ।
9 ৯ কারণ আমরা কিছু অংশে জানি এবং কিছু অংশে ভাববাণী বলি;
୯ଚିୟାଃଚି ଆବୁକେ ସେଣାଁଁରାଃ ବାର୍ଦାନ୍ ଏମାକାନ୍ତେୟାଃ ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃଏତେ କାନାଜି ଉଦୁବ୍ତେୟାଃରାଃ ସେଣାଁଁ ପୁରା ନାହାଁଲାଃ,
10 ১০ কিন্তু যা পূর্ণ তা আসলে, যা আংশিক তার লোপ হবে।
୧୦ମେନ୍ଦ ସବେନ୍ ବିଷାଏରେୟାଃ ପୁରାଅଃତେୟାଃ ହିଜୁଃରେ, ନେ କାଟିକାନ୍ତେୟାଃ ସବେନ୍ ଜିୟନଃଆ ।
11 ১১ আমি যখন শিশু ছিলাম, তখন শিশুর মত কথা বলতাম, শিশুর মত চিন্তা করতাম, শিশুর মত বিচার করতাম; এখন মানুষ হয়েছি বলে শিশু মনভাবগুলি ত্যাগ করেছি।
୧୧ଆଇଙ୍ଗ୍ ସିଟିଆ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନ୍ ଇମ୍ତା, ସିଟିଆ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍ ଜାଗାର୍ ତାଇକେନା, ସିଟିଆ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍ ପାହାମ୍ ତାଇକେନା, ସିଟିଆ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍ ଉଡ଼ୁଃ ତାଇକେନା, ମେନ୍ଦ ସିଟିଆଏତେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ହାରାୟାନ୍ତେ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ସିଟିଆ ଲେକା କାଇଙ୍ଗ୍ କାଜିତାନା ।
12 ১২ কারণ এখন আমরা আয়নায় অস্পষ্ট দেখছি, কিন্তু সেই দিনের যিশু জীয়খন আবার আসবেন, তখন সামনা সামনি দেখব; এখন আমি কিছু অংশে জানি, কিন্তু সেই দিনের আমি নিজে যেমন পরিচিত হয়েছি, তেমনি পরিচয় পাব।
୧୨ନାହାଁଃ ଆବୁ ଅକ୍ନାଃ ନେଲ୍ତାନ୍ତେୟାଃ, ଆଏନାରେ ନେଲେତାନ୍ ନାକାଲ୍ ଲେକାନାଃ ତାନାଃ । ମେନ୍ଦ ମୁସିଙ୍ଗ୍ ନେଡା ହିଜୁଃଆ, ଇମ୍ତା ଆବୁ ମିହୁଡ଼୍ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍କେ ନେପେଲ୍ତାନ୍ ଲେକାବୁ ନେପେଲା । ନାହାଁଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଅକ୍ନାଃ ସାରିତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଏନା ପୁରା କାଇଙ୍ଗ୍ ସାରିତାନା । ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ପୁରା ସାରିକାଦିଙ୍ଗ୍ ଲେକା ହବାଅଃରେ ଆଇଁୟାଃ ସେଣାଁଁହଁ ପୁରାଅଃଆ ।
13 ১৩ আর এখন বিশ্বাস, প্রত্যাশা এবং ভালবাসা; এই তিনটি আছে, কিন্তু এদের মধ্যে ভালবাসাই শ্রেষ্ঠ।
୧୩ବିଶ୍ୱାସ୍, ଆସ୍ରା, ଆଡଃ ଦୁଲାଡ଼୍, ନେ ଆପିୟା ତାଇନଃଆ । ମେନ୍ଦ ନେ ଆପିୟାଏତେ ଦୁଲାଡ଼୍ ମାରାଙ୍ଗ୍ତାନାଃ ।