< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 8 >

1 বিন্যামীনের বড় ছেলে হল বেলা, দ্বিতীয় অসবেল, তৃতীয় অহর্হ,
BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2 চতুর্থ নোহা ও পঞ্চম রাফা।
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
3 বেলার ছেলেরা হল অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
4 অবীশূয়, নামান, আহোহ,
Abisua, Naamán, Ahoa,
5 গেরা, শফূফন ও হূরম।
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
6 এরা এহূদের বংশধর যারা গেবায় বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা, যারা মানহতে যেতে বাধ্য হয়েছিল:
Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
7 নামান, অহিয় ও গেরা। গেরা তাদের পরিচালিত করেছিল। সে ছিল উষঃ ও অহীহূদের বাবা।
[Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
8 আর তিনি তাঁদেরকে বিদায় করলে পর শহরয়িম মোয়াব ক্ষেত্রে ছেলেদের জন্ম দিলেন। তার দুই স্ত্রী হূশীম ও বারা।
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
9 মোয়াব দেশে তার অন্য স্ত্রী হোদশের গর্ভে তার এই সব ছেলেদের জন্ম হয়েছিল, যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
10 ১০ যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এঁরা ছিলেন নিজের নিজের বংশের প্রধান।
Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 ১১ হূশীমের গর্ভে তার আরও দুই ছেলে অহীটূব ও ইল্পালের জন্ম হয়েছিল।
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
12 ১২ ইল্পালের ছেলেরা হল এবর, মিশিয়ম এবং ওনো, লোদ ও তার উপনগর সকলের পত্তনকারী শেমদ এবং বরীয় ও শেমা।
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
13 ১৩ বরীয় ও শেমা ছিলেন অয়ালোনে বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা। গাতের লোকদের এঁরা তাড়িয়ে দিয়েছিলেন।
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
14 ১৪ বরীয়ের ছেলেরা হল অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
15 ১৫ সবদিয়, অরাদ, এদর,
Zebadías, Arad, Heder;
16 ১৬ মীখায়েল, যিশ্‌পা ও যোহ।
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
17 ১৭ ইল্পালের ছেলেরা হল সবদিয়, মশুল্লম,
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
18 ১৮ হিষ্কি, হেবর, যিশ্মরয়, যিষ্‌লিয় ও যোবব।
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
19 ১৯ শিমিয়ির ছেলেরা হল যাকীম, সিখ্রি,
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
20 ২০ সব্দি, ইলিয়ৈনয়, সিল্লথয়,
Elioenai, Silithai, Eliel;
21 ২১ ইলীয়েল, অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ।
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
22 ২২ শাশকের ছেলেরা হল যিশ্‌পন,
E Isphán, Heber, Eliel;
23 ২৩ এবর, ইলীয়েল, অব্দোন, সিখ্রি,
Adón, Zichri, Hanán;
24 ২৪ হানন, হনানিয়,
Hananía, Belam, Anathothías;
25 ২৫ এলম, অন্তোথিয়, যিফদিয় ও পনূয়েল।
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 ২৬ যিরোহমের ছেলেরা হল শিম্‌শরয়, শহরিয়, অথলিয়া,
Y Samseri, Seharías, Atalía;
27 ২৭ যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি।
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
28 ২৮ এঁরা সবাই ছিলেন নিজের নিজের বংশের নেতা এবং বংশ তালিকা অনুসারে এঁরা প্রত্যেকে ছিলেন প্রধান লোক। এঁরা যিরূশালেমে বাস করতেন।
Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
29 ২৯ যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বাস করত। তার স্ত্রীর নাম ছিল মাখা;
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
30 ৩০ তার প্রথম ছেলে হল অব্দোন, তারপর সূর, কীশ, বাল, নাদব,
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
31 ৩১ গদোর, অহিয়ো ও সখর।
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
32 ৩২ মিক্লোতের ছেলে হল শিমিয়। এরাও যিরূশালেমে তাদের বংশের লোকদের কাছে বাস করত।
Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
33 ৩৩ নেরের ছেলে কীশ আর কীশের ছেলে শৌল। শৌলের ছেলেরা হল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্‌বাল।
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
34 ৩৪ যোনাথনের ছেলে মরীব্‌বাল ও মরীব্‌বালের ছেলে মীখা।
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
35 ৩৫ মীখার ছেলেরা হল পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
36 ৩৬ আহসের ছেলে যিহোয়াদা, যিহোয়াদার ছেলেরা হল আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রি। সিম্রির ছেলে মোৎসা,
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
37 ৩৭ মোৎসার ছেলে বিনিয়া, বিনিয়ার ছেলে রফায়, রফায়ের ছেলে ইলীয়াসা ও ইলীয়াসার ছেলে আৎসেল।
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
38 ৩৮ আৎসেলের ছয়জন ছেলের নাম হল অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান।
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39 ৩৯ আৎসেলের ভাই এশকের ছেলেদের মধ্যে প্রথম হল ঊলম, দ্বিতীয় যিয়ূশ ও তৃতীয় ইলীফেলট।
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
40 ৪০ ঊলমের ছেলেরা শক্তিশালী যোদ্ধা ছিল। এরা ধনুকের ব্যবহার জানত। তাদের অনেক ছেলে ও নাতি ছিল। তাদের সংখ্যা ছিল একশো পঞ্চাশ জন। এরা সকলে বিন্যামীন বংশধর।
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.

< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 8 >