< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 8 >

1 বিন্যামীনের বড় ছেলে হল বেলা, দ্বিতীয় অসবেল, তৃতীয় অহর্হ,
Torej Benjamin je zaplodil svojega prvorojenca Bela, drugega Ašbéla in tretjega Ahráha,
2 চতুর্থ নোহা ও পঞ্চম রাফা।
četrtega Nohá in petega Rafá.
3 বেলার ছেলেরা হল অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
Belovi sinovi so bili: Adár, Gerá, Abihúd,
4 অবীশূয়, নামান, আহোহ,
Abišúa, Naamán, Ahóah,
5 গেরা, শফূফন ও হূরম।
Gerá, Šefufán in Hurám.
6 এরা এহূদের বংশধর যারা গেবায় বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা, যারা মানহতে যেতে বাধ্য হয়েছিল:
Ti so Ehúdovi sinovi. To so poglavarji očetov prebivalcev Gebe in odpeljali so jih v Manáhat:
7 নামান, অহিয় ও গেরা। গেরা তাদের পরিচালিত করেছিল। সে ছিল উষঃ ও অহীহূদের বাবা।
Naamán, Ahíja in Gerá, le-ta jih je pregnal in zaplodil Uzá in Ahihúda.
8 আর তিনি তাঁদেরকে বিদায় করলে পর শহরয়িম মোয়াব ক্ষেত্রে ছেলেদের জন্ম দিলেন। তার দুই স্ত্রী হূশীম ও বারা।
Šaharájim je zaplodil otroke v moábski deželi, potem ko ju je poslal proč; Hušíma in Baára sta bili njegovi ženi.
9 মোয়াব দেশে তার অন্য স্ত্রী হোদশের গর্ভে তার এই সব ছেলেদের জন্ম হয়েছিল, যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
Svoji ženi Hódeši je zaplodil Jobába, Cibjá, Meša, Malkáma,
10 ১০ যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এঁরা ছিলেন নিজের নিজের বংশের প্রধান।
Jeúca, Sahejá in Mirmá. To so bili njegovi sinovi, poglavarji očetov.
11 ১১ হূশীমের গর্ভে তার আরও দুই ছেলে অহীটূব ও ইল্পালের জন্ম হয়েছিল।
S Hušímo je zaplodil Abitúba in Elpáala.
12 ১২ ইল্পালের ছেলেরা হল এবর, মিশিয়ম এবং ওনো, লোদ ও তার উপনগর সকলের পত্তনকারী শেমদ এবং বরীয় ও শেমা।
Elpáalovi sinovi: Eber, Mišám in Šamed, ki je zgradil Onó in Lod z njegovimi mesti;
13 ১৩ বরীয় ও শেমা ছিলেন অয়ালোনে বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা। গাতের লোকদের এঁরা তাড়িয়ে দিয়েছিলেন।
tudi Berijá in Šemaá, ki sta bila poglavarja očetov izmed prebivalcev Ajalóna, ki sta pregnala prebivalce Gata:
14 ১৪ বরীয়ের ছেলেরা হল অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
Ahjó, Šašák, Jeremót,
15 ১৫ সবদিয়, অরাদ, এদর,
Zebadjá, Arád, Ader,
16 ১৬ মীখায়েল, যিশ্‌পা ও যোহ।
Mihael, Jišpá in Johá, Berijájevi sinovi;
17 ১৭ ইল্পালের ছেলেরা হল সবদিয়, মশুল্লম,
in Zebadjá, Mešulám, Hizkí, Heber,
18 ১৮ হিষ্কি, হেবর, যিশ্মরয়, যিষ্‌লিয় ও যোবব।
tudi Jišmeráj, Jizlijá, Jobáb, Elpáalovi sinovi;
19 ১৯ শিমিয়ির ছেলেরা হল যাকীম, সিখ্রি,
in Jakím, Zihrí, Zabdí,
20 ২০ সব্দি, ইলিয়ৈনয়, সিল্লথয়,
Elienáj, Celetáj, Eliél,
21 ২১ ইলীয়েল, অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ।
Adajáj, Berajá in Šimrát, Šimíjevi sinovi;
22 ২২ শাশকের ছেলেরা হল যিশ্‌পন,
in Jišpán, Eber, Eliél,
23 ২৩ এবর, ইলীয়েল, অব্দোন, সিখ্রি,
Abdón, Zihrí, Hanán,
24 ২৪ হানন, হনানিয়,
Hananjá, Elám, Antotijá,
25 ২৫ এলম, অন্তোথিয়, যিফদিয় ও পনূয়েল।
Jifdejá in Penuél, Šašákovi sinovi;
26 ২৬ যিরোহমের ছেলেরা হল শিম্‌শরয়, শহরিয়, অথলিয়া,
in Šamšeráj, Šeharjá, Ataljá,
27 ২৭ যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি।
Jaarešjá, Elijá in Zihrí, Jerohámovi sinovi.
28 ২৮ এঁরা সবাই ছিলেন নিজের নিজের বংশের নেতা এবং বংশ তালিকা অনুসারে এঁরা প্রত্যেকে ছিলেন প্রধান লোক। এঁরা যিরূশালেমে বাস করতেন।
To so bili poglavarji izmed očetov, po svojih rodovih, vodilni možje. Ti so prebivali v Jeruzalemu.
29 ২৯ যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বাস করত। তার স্ত্রীর নাম ছিল মাখা;
Pri Gibeónu je prebival oče Gibeóncev, čigar ženi je bilo ime Maáha.
30 ৩০ তার প্রথম ছেলে হল অব্দোন, তারপর সূর, কীশ, বাল, নাদব,
Njegov prvorojenec Abdón, Cur, Kiš, Báal, Nadáb,
31 ৩১ গদোর, অহিয়ো ও সখর।
Gedór, Ahjó in Zeher.
32 ৩২ মিক্লোতের ছেলে হল শিমিয়। এরাও যিরূশালেমে তাদের বংশের লোকদের কাছে বাস করত।
Miklót je zaplodil Šimája. Tudi ti so s svojimi brati prebivali nasproti njih v Jeruzalemu.
33 ৩৩ নেরের ছেলে কীশ আর কীশের ছেলে শৌল। শৌলের ছেলেরা হল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্‌বাল।
Ner je zaplodil Kiša, Kiš je zaplodil Savla, Savel je zaplodil Jonatana, Malkišúa, Abinadába in Ešbáala.
34 ৩৪ যোনাথনের ছেলে মরীব্‌বাল ও মরীব্‌বালের ছেলে মীখা।
Jonatanov sin je bil Meríb Báal in Meríb Báal je zaplodil Miha.
35 ৩৫ মীখার ছেলেরা হল পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
Mihovi sinovi so bili Pitón, Meleh, Taréa in Aház.
36 ৩৬ আহসের ছেলে যিহোয়াদা, যিহোয়াদার ছেলেরা হল আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রি। সিম্রির ছেলে মোৎসা,
Aház je zaplodil Jeoadája; in Jeoadá je zaplodil Alémeta, Azmáveta in Zimríja; Zimrí je zaplodil Mocá
37 ৩৭ মোৎসার ছেলে বিনিয়া, বিনিয়ার ছেলে রফায়, রফায়ের ছেলে ইলীয়াসা ও ইলীয়াসার ছেলে আৎসেল।
in Mocá je zaplodil Binája; njegov sin je bil Rafája, njegov sin Elasáj, njegov sin Acél.
38 ৩৮ আৎসেলের ছয়জন ছেলের নাম হল অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান।
Acél je imel šest sinov, katerih imena so ta: Azrikám, Bohrú, Jišmaél, Šearjá, Obadjá in Hanán. Vsi ti so bili Acélovi sinovi.
39 ৩৯ আৎসেলের ভাই এশকের ছেলেদের মধ্যে প্রথম হল ঊলম, দ্বিতীয় যিয়ূশ ও তৃতীয় ইলীফেলট।
Sinovi njegovega brata Ešeka so bili njegov prvorojenec Ulám, drugi Jeúš in tretji Elifélet.
40 ৪০ ঊলমের ছেলেরা শক্তিশালী যোদ্ধা ছিল। এরা ধনুকের ব্যবহার জানত। তাদের অনেক ছেলে ও নাতি ছিল। তাদের সংখ্যা ছিল একশো পঞ্চাশ জন। এরা সকলে বিন্যামীন বংশধর।
Ulámovi sinovi so bili močni junaški možje, lokostrelci in imel je mnogo sinov in vnukov, sto petdeset. Vsi ti so Benjaminovi sinovi.

< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 8 >